Displaying 101 - 120 of 194

Walk the Talk

A Toolkit to Accompany the "Roadmap for Congregations, Communities and Churches for an Economy of Life and Ecological Justice"

“Walk the Talk” builds on Roadmap for Congregations, Communities and Churches for an Economy of Life and Ecological Justice,” a 5-step programme to change the way we deal with the economy and our ecological surroundings.

This toolkit aims to enthuse congregations and churches through concrete examples of communities in action as well as offer good practices and practical materials to “walk the talk” on economic and ecological justice, in each of the areas:

  • Living in Accordance with the Covenant with God and Creation
  • Renewable Energy and Climate Protection
  • Just and Sustainable Consumption
  • Economies of Life

La respuesta a las necesidades humanitarias en Ucrania

Cuando comenzó la invasión rusa de Ucrania a gran escala, el 24 de febrero de 2022, ya hacía ocho años que las iglesias daban respuesta a las necesidades humanitarias del país, desde la anexión de Crimea, en 2014.  Los esfuerzos de las iglesias para colmar las necesidades de las personas desplazadas por la guerra no son novedad, en cambio sí lo es la escala del fenómeno, con la sobrecogedora cifra de catorce millones de desplazados en los seis meses transcurridos desde el inicio de la invasión.

Ukraine: Auf humanitäre Bedürfnisse reagieren

Als am 24. Februar 2022 die russische Großinvasion der Ukraine begann, hatten die Kirchen bereits acht Jahre lang seit der Annexion der Krim im Jahr 2014 humanitäre Hilfe im Land geleistet. Die Arbeit, die die Kirchen durchführen, um die Bedürfnisse von Kriegsvertriebenen zu erfüllen, ist nicht neu, der Umfang hingegen ist enorm, denn in den sechs Monaten seit Beginn der Invasion wurden 14 Millionen Menschen vertrieben.

Répondre aux besoins humanitaires en Ukraine

Lorsque la Russie a lancé son invasion à grande échelle de l’Ukraine le 24 février 2022, cela faisait déjà huit ans que les Églises répondaient aux besoins humanitaires du pays, depuis l’annexion de la Crimée en 2014. L’action des Églises pour répondre aux besoins des personnes déplacées par la guerre ne date pas d’hier, mais leur ampleur est sans commune mesure face aux 14 millions de personnes déplacées au cours des six derniers mois, depuis le début de l’invasion.

Ukraine: Responding to humanitarian need

When the Russian full-scale invasion of Ukraine began on February 24, 2022, churches had already been responding to humanitarian need in the country for eight years, since the annexation of Crimea in 2014.  The work being undertaken by churches in meeting the needs of those displaced by the war is not new, but the scale is staggering as 14 million people have been displaced in the six months since the invasion began.

Una defensa multiconfesional del clima: no queda mucho tiempo

Los datos están claros:  la última década ha sido la más cálida de todas las registradas. De los veinte años más cálidos, diecinueve han tenido lugar desde el año 2000. Y los hechos indican que la causa es el aumento de las emisiones de gases de efecto invernadero producidas por la actividad humana. Los científicos de todo el mundo han advertido de que, de seguir el ritmo actual, ya para 2023 el planeta habrá aumentado su temperatura en 1,5º C. Eso es dentro de menos de una década; aún vivirá la mayoría de quienes están vivos hoy.

Multireligiöser Einsatz für das Klima: Nicht wirklich mehr viel Zeit

Die Zeichen stehen an der Wand. Das letzte Jahrzehnt war das wärmste seit Untersuchungen begannen. Von den 20 wärmsten Jahren ereigneten sich 19 seit 2000. Und die Daten deuten darauf hin, dass der Grund hierfür im von menschlicher Aktivität hervorgerufenen Anstieg von Treibhausgasen liegt. Wissenschaftler auf der ganzen Welt haben davor gewarnt, dass die Welt sich, sollte es so weitergehen, bereits 2030 um 1,5˚C erwärmt haben könnte. Das weniger als zehn Jahre und innerhalb der Lebenserwartung der meisten heute lebenden Menschen.

Plaidoyer multiconfessionnel en faveur du climat: Le temps nous est compté

Les signaux sont clairs. La dernière décennie a été la plus chaude jamais enregistrée. Sur les 20 années les plus chaudes, il y en a eu 19 depuis 2000. Et il est démontré que cela est dû à l’augmentation des gaz à effets de serre produits par l’activité humaine. Les scientifiques du monde entier ont prévenu qu’à ce rythme, la planète pourrait se réchauffer de 1,5 ˚C dès 2030. C’est dans moins d’une décennie! La plupart d’entre nous en seront témoins.

Multifaith advocacy for the climate: Not really much time left

The signs are on the wall. The last decade was the warmest on record. Of the 20 warmest years, 19 occurred since 2000. And evidence indicates that this is due to the rise of greenhouse gas emissions produced by human activity. World’s scientists have warned that, at the current rate, the world could cross 1.5˚C hotter as soon as 2030. That’s less than a decade from now, well within the lifespan of most people alive today

Los jóvenes exigen justicia climática

“¡Si quieren justicia climática, digan ‘AMÉN’!” fue el cántico de los jóvenes que encabezaban la protesta que recorrió la zona de exposiciones del Brunnen en la 11ª Asamblea del Consejo Mundial de Iglesias en Karlsruhe (Alemania) el 2 de septiembre de 2022.

Junge Menschen fordern Klimagerechtigkeit

„Willst du Klimagerechtigkeit? Dann sag AMEN!“, so der Sprechchor der jungen Erwachsenen am 2. September 2022 auf einem Protestmarsch durch den Brunnen-Ausstellungsbereich der 11. Vollversammlung des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) in Karlsruhe, Deutschland.

La jeunesse réclame la justice climatique

«Si vous êtes pour la justice climatique, dites AMEN!» Voici ce que scandaient les jeunes, qui manifestaient dans l’espace d’exposition du Brunnen lors de la 11e Assemblée du Conseil œcuménique des Églises à Karlsruhe, en Allemagne, le 2 septembre 2022.

La 11a Asamblea del CMI celebra la creación de Dios con el símbolo de juntar las aguas

El primer día de septiembre, el día ortodoxo de oración por la creación y el inicio del Tiempo para la Creación celebrado por la comunidad ecuménica, los participantes en la 11a Asamblea del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) se reunieron para la oración matutina recordando el deber de los creyentes de actuar como custodios y beneficiarios de la creación de Dios. El acto litúrgico central del servicio de oración fue mezclar jarros de agua de cada región habitada de la Tierra, juntando en un solo lugar las aguas, como símbolo del acto primero de la creación en Génesis 1:9.

La création de Dieu célébrée par un rassemblement des eaux

Rappelant aux fidèles leur devoir d’agir comme des intendants et intendantes et des bénéficiaires de la création de Dieu, l’Assemblée du Conseil œcuménique des Églises (COE) s’est réunie pour prier le 1ᵉʳ septembre, jour de prière pour la création chez les orthodoxes et début du Temps pour la création observé dans le monde œcuménique. Le point d’orgue de l’action liturgique a été le mélange d’eaux provenant de chaque région habitée de la Terre, dans «un rassemblement des eaux» reflétant l’acte de création décrit dans Genèse 1,9.

Gottes Schöpfung wird durch das Sammeln von Wasser gefeiert

Als Erinnerung an den Auftrag gläubiger Menschen, als Fürsprecher und Begünstigte von Gottes Schöpfung zu handeln, hat sich die Vollversammlung des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) am ersten Tag des Septembers, dem Orthodoxen Tag des Gebetes für die Schöpfung und Beginn der ökumenischen Zeit der Schöpfung, zu einer Morgenandacht zusammengefunden. Das eigentliche Ereignis dieser liturgischen Aktion bestand darin, dass Teilnehmende das Wasser, das sie in Krügen und Behältern aus jeder bewohnten Region der Erde mitgebracht hatten, in einem einzigen Gefäß gesammelt haben („Gathering of Waters“) und sich damit auf den Schöpfungsakt beziehen, wie er in Gen 1,9 beschrieben wird.