Dirigentes religiosos de unas cuarenta organizaciones confesionales del mundo entero acordaron seguir defendiendo el derecho individual a solicitar asilo durante una reunión en Ginebra en la víspera del Foro Mundial sobre los Refugiados, el encuentro internacional sobre este asunto de mayor relevancia mundial. El hito se produjo en un evento celebrado el 12 de diciembre en el Consejo Mundial de Iglesias (CMI), que presidió un arzobispo armenio y una diplomática de la ONU que fue legisladora en Turquía.
Als religiöse Führungskräfte von rund 40 glaubensgeleiteten Organisationen aus der ganzen Welt während einer Zusammenkunft in Genf beschlossen, das individuelle Recht auf Asyl zu verteidigen, war dies ein Höhepunkt am Vorabend des Globalen Flüchtlingsforums, der weltweit größten Versammlung dieser Art. Die Teilnehmenden trafen sich am 12. Dezember auf einer eintägigen Veranstaltung beim Ökumenischen Rat der Kirchen (ÖRK) unter Vorsitz eines armenischen Erzbischofs und eines UN-Diplomatin, die früher einmal türkische Abgeordnete war.
Les responsables religieux-ses d’une quarantaine d’organisations confessionnelles du monde entier se sont mis-es d’accord pour continuer à défendre le droit individuel de demande d’asile, lors d’une réunion à Genève. C’était un moment fort à la veille du Forum mondial sur les réfugiés, le plus grand rassemblement international de ce type au monde. Ils et elles se sont réuni-e-s le 12 décembre, au Conseil œcuménique des Églises (COE), sous la présidence d’un archevêque arménien et d’une diplomate des Nations unies, ancienne législatrice turque.
The moment religious leaders from around 40 faith-based organisations worldwide agreed to keep defending the individual right to seek asylum during a gathering in Geneva marked a high point on the eve of the Global Refugee Forum, the world's biggest such international gathering.They met at a one-day event on 12 December at the World Council of Churches (WCC), chaired by an Armenian archbishop and a UN diplomat who was once a Turkish legislator.
La situación de la población de Myanmar –que incluye a más de un millón de personas de etnia rohingya– es cada vez más preocupante, expresó el Comité Central del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) en una declaración pública.
Die Situation der Menschen in Myanmar - darunter mehr als eine Million ethnischer Rohingyas - sei zunehmend besorgniserregend, erklärte der Zentralausschuss des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) in einer öffentlichen Erklärung.
La situation des habitants du Myanmar - dont plus d'un million de Rohingyas - est de plus en plus préoccupante, a exprimé le Comité central du Conseil œcuménique des Eglises (COE) dans une déclaration publique.
The situation for people in Myanmar—including more than one million ethnic Rohingyas—is increasingly concerning, as expressed in the World Council of Churches (WCC) central committee minute.
Durante la oración mundial por la paz celebrada el 22 de marzo, personas cristianas de todo el mundo se reunieron para orar por la paz en un mundo quebrantado y para escuchar las voces de las personas que sufren en Ucrania y otras zonas asoladas por el conflicto.
À l’occasion de la Prière mondiale pour la paix du 22 mars, les chrétiennes et les chrétiens du monde entier se sont réuni-e-s pour prier en faveur de la paix dans un monde brisé et pour écouter les voix des personnes souffrant en Ukraine et dans d’autres régions touchées par les conflits.
Am 22. März sind Christinnen und Christen in aller Welt zu einem Globalen Friedensgebet zusammengekommen, um für Frieden in einer zerbrochenen Welt zu beten und Menschen zuzuhören, die in der Ukraine und anderen Weltregionen unter den dort herrschenden Konflikten leiden.
During a Global Peace Prayer on 22 March, Christians across the world drew together to pray for peace in a broken world, and to listen to voices from people suffering in Ukraine and other conflict-ridden areas.
A Global Peace Prayer on 22 March will draw Christians together in hope for a better future. A communique from a prayer planning committee explained that Christians are called into prayer and advocacy for peace. “In a global context where war and violence abound, the practice of peace has become even more urgent,” reads the message.
La oración mundial por la paz, el 22 de marzo, unirá a los cristianos con esperanza en un futuro mejor. En un comunicado, el comité de planificación de oraciones explicó que los cristianos están llamados a orar por la paz y a promover la paz. “En un contexto mundial en que abundan las guerras y la violencia, la práctica de la paz es aún más urgente”, dice el mensaje.
Ein weltweites Friedensgebet am 22. März soll christliche Gläubige in der Hoffnung auf eine bessere Zukunft zusammenbringen. Das Kommuniqué eines Planungsausschusses für dieses Friedensgebet erklärt, dass christliche Gläubige zu Gebet und Fürsprachearbeit für Frieden aufgerufen sind. „In einem globalen Kontext, in dem es zu viel Krieg und Gewalt gibt, ist ein Engagement für Frieden dringlicher geworden denn je“, heißt es in dem Kommuniqué.
Le 22 mars prochain, une prière pour la paix dans le monde rassemblera les fidèles chrétiens dans l’espoir d’un avenir meilleur. Un communiqué publié par le comité de planification de la prière explique que les chrétien-ne-s sont appelé-e-s à s’unir dans la prière et à défendre la paix. «Dans un contexte mondial pris d’assaut par la guerre et la violence, la pratique de la paix est devenue plus urgente que jamais», précise le texte.
La oración mundial por la paz, el 22 de marzo, unirá a los cristianos para orar por la paz y promover la paz, movidos por la esperanza en un futuro mejor.
La oración mundial por la paz, el 22 de marzo, unirá a los cristianos para orar por la paz y promover la paz, movidos por la esperanza en un futuro mejor.
Ein weltweites Friedensgebet am 22. März soll christliche Gläubige zum Gebet und zu Fürsprachearbeit für Frieden und in der Hoffnung auf eine bessere Zukunft zusammenbringen.
Ein weltweites Friedensgebet am 22. März soll christliche Gläubige zum Gebet und zu Fürsprachearbeit für Frieden und in der Hoffnung auf eine bessere Zukunft zusammenbringen.