«Seigneur, qui sera reçu dans ta tente?» interroge une lecture du psaume 15 au début des prières matinales, ce samedi 3 septembre, pendant la 11e Assemblée du Conseil œcuménique des Églises (COE) à Karlsruhe, en Allemagne.
“Lord, who may abide in your tent?” asked a reading from Psalm 15 at the start of morning prayers on Saturday 3 September during the World Council of Churches (WCC) 11th Assembly in Karlsruhe, Germany.
Una canción y un videoclip titulados “Christ’s Love Moves the World” han sido especialmente publicados para la 11ª Asamblea del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) con el objetivo de inspirar las voces y los oídos de las muchas personas que están listas para participar, presencialmente o en línea, en la reunión que tendrá lugar en Karlsruhe (Alemania).
Une chanson et une vidéo spéciales, «Christ’s Love Moves the World», ont été mises en ligne à l’occasion de la 11ᵉ Assemblée du Conseil œcuménique des Églises (COE). L’objectif? Stimuler les voix et les oreilles du large public qui s’apprête à participer à l’événement sur place à Karlsruhe (Allemagne) ou en ligne.
Ein besonderes Lied und das dazugehörige Video – „Christ’s Love Moves the World“ – wurde für die 11. Vollversammlung des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) veröffentlicht und soll die Stimmen und die Ohren der vielen Menschen inspirieren, die direkt vor Ort in Karlsruhe sind oder online an der Vollversammlung teilnehmen.
Young songwriters will take center inspirational stage at the upcoming World Council of Churches (WCC) 11th Assembly as the WCC announced the winners of its Worship Songwriting Competition on 22 August. The contest aimed to engage and support young people in the assembly's planning and delivery.
A special song and video—“Christ’s Love Moves the World”—has been released for the World Council of Churches (WCC) 11th Assembly, set to inspire the voices and ears of many who are ready to participate onsite in Karlsruhe, Germany, or online.
For World Council of Churches 11th Assembly delegates and for other people around the world who want to get to the heart of the assembly, the WCC is offering a Resource Book full of both information and inspiration.
Durante la bendición de una colcha de retales de la paz recibida como regalo de las mujeres del Congreso Mundial Menonita, el Comité Central del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) afirmó su compromiso de orar y abogar por el fin de la violencia de género.
Während der Segnung einer Friedensdecke, die von den Frauen auf der Mennonitischen Weltkonferenz überreicht worden war, hat der Zentralausschuss des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) seine Verpflichtung bekräftigt, für ein Ende geschlechtsspezifischer Gewalt zu beten und sich für dieses Ziel einzusetzen.
Lors de la bénédiction d’un patchwork de la paix offert par les femmes de la Conférence mennonite mondiale, le Comité central du Conseil œcuménique des Églises (COE) a affirmé sa détermination à prier et à plaider pour la fin des violences sexistes.
During a blessing of a peace quilt received as a gift from the women of the Mennonite World Conference, the World Council of Churches (WCC) central committee affirmed its commitment to pray for and advocate for an end to gender-based violence.
La oración de apertura del Comité Central del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), celebrada el 15 de junio, rindió homenaje a los colegas fallecidos, y en particular al difunto metropolitano Gennadios.
Im Rahmen der Eröffnungsandacht zur Tagung des Zentralausschusses des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) am 15. Juni wurde den Kolleginnen und Kollegen gedacht, die in den letzten Monaten verstorben sind, und der verstorbene Metropolit Gennadios besonders gewürdigt.
La prière d’ouverture du Comité central du Conseil œcuménique des Églises (COE), qui a eu lieu le 15 juin, a rendu hommage à l’ensemble des collègues disparus, avant un hommage particulier au métropolite Gennadios.
The opening prayer of the World Council of Churches (WCC) central committee, held 15 June, offered tributes to colleagues who have passed away, including special tributes to the late Metropolitan Gennadios.
Los documentos de Fe y Constitución –la primera publicación digital sustancial del Consejo Mundial de Iglesias y su mayor colección gratuita– abren una nueva frontera para estudiosos, ecumenistas y cualquier persona interesada en recorrer los giros y virajes del camino hacia la unidad cristiana.
Première publication numérique substantielle du Conseil œcuménique des Églises et sa plus grande collection gratuite, les Documents de Foi et constitution ouvrent de nouvelles possibilités pour les intellectuels, les œcuménistes et quiconque s’intéresse à parcourir les méandres de la voie qui mène à l’unité chrétienne.
Als erste große digitale Publikation des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) und dessen größte frei zugängliche Sammlung eröffnen die Dokumente von Glauben und Kirchenverfassung einen neuen Zugang für Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler, Ökumenikerinnen und Ökumeniker und alle, die daran interessiert sind, den Windungen und Wendungen des Weges zu christlicher Einheit zu folgen.
As the World Council of Churches’ first substantial digital publication and its largest free collection, the Faith and Order Papers open a new frontier for scholars, ecumenists, and anyone interested in traversing the twists and turns of the path towards Christian unity.