Twenty-nine Swedish students from Athens, Milano, and Sofia visited the World Council of Churches (WCC) on 24 February, receiving a guided tour, participating in singing sessions led by Rev. Dr Mikie Roberts, and receiving an overview of the work of the WCC, Lutheran World Federation and ACT Alliance.
Der Ukrainische Rat von Kirchen und Religiösen Organisationen lädt Gläubige aller Konfessionen zu einem gemeinsamen Tag des Fastens und Betens am 24. Februar ein – dem Tag, an dem der Beginn des Kriegs in der Ukraine genau ein Jahr her ist.
The Ukrainian Council of Churches and Religious Organizations is inviting all believers of all denominations to unite in fasting and prayer on 24 February—a day marking one year since the start of the war in Ukraine.
In a letter to the heads of World Council of Churches (WCC) member churches in Syria, Rev. Prof. Dr Jerry Pillay expressed deep sadness at the loss of more than 40,000 lives in the devastating earthquake that struck Syria and Turkey.
On 20 February, His Holiness Moran Mor Ignatius Aphrem II, Patriarch of Antioch and All the East and Supreme Head of the Universal Syriac Orthodox Church, arrived in the city of Antioch, the historical capital of the Patriarchate, for an historic visit following the devastating earthquake that struck on 6 February.
Fast zwei Wochen sind vergangen seit ein Erdbeben den Norden Syriens und die Türkei am 6. Februar erschüttert und mehr als 41.000 Menschen das Leben gekostet hat. Bei der Katastrophe stürzten zudem tausende Gebäude ein. In zahlreichen Städten wie Aleppo, Hama und Lattakia wurden mehr als 115 Schulen zerstört.
Mindestens 494 Sakralbauten in der Ukraine sind infolge der russischen Invasion in der Ukraine zerstört, beschädigt oder geplündert worden, und die Beschlagnahmung von kirchlichen Gebäuden als Standorte für russische Militärbasen vergrößert nach Berichten des Internationalen Instituts für Religionsfreiheit das Ausmaß der Zerstörung zusätzlich.
At least 494 religious buildings in Ukraine have been destroyed, damaged, or looted as a result of the Russian invasion—and seizure of religious buildings for use as Russian military bases increases the scale of destruction of religious sites in Ukraine, reports the Institute for Religious Freedom.
Almost two weeks have passed since an earthquake that hit northern Syria and Turkey on 6 February, killing over 41,000 people. The disaster also caused thousands of buildings to collapse. In various cities such as Aleppo, Hama, and Lattakia, over 115 schools were destroyed.
H.H. Moran Mor Ignatius Aphrem II, Patriarch of Antioch and all the East and Supreme Head of the Universal Syriac Orthodox Church, visited Antioch, marking an historic and first Apostolic visit to the place where Saint Peter established the Holy See of Antioch in the year 37.
Following the catastrophic earthquake that struck Syria and Turkey, the Middle East Council of Churches in Syria interviewed H.E. Ephraim Maalouli, Greek Orthodox Metropolitan of Aleppo, Alexandretta, and Dependencies.
Die Publikation mit dem Titel „Zur Verwandlung aufgerufen. Ökumenische Diakonie“ ist nun auch in deutscher Übersetzung erhältlich. Sie enthält Material, das die Kapazitäten der Kirchen im Bereich Diakonie ausbauen und die Zusammenarbeit mit den kirchlichen Diensten und Werken fördern soll.
The publication “Called to Transformation – Ecumenical Diakonia” is newly available in German, offering resources to strengthen the diaconal capacity of churches and to advance the cooperation with specialized ministries.
Im Glauben verankerte und humanitäre Organisationen aus der ganzen Welt veröffentlichen Bitten um Hilfe und Gebete, während die Katastrophenhilfe nach dem verheerenden Erdbeben vom 6. Februar in Syrien und der Türkei ausgeweitet wird.
Nach einem schweren Erdbeben gehen die Such- und Rettungsarbeiten in der Türkei und in Syrien weiter. Kirchen engagieren sich für humanitäre Hilfe und beten.
Nach dem verheerenden Erdbeben in der Türkei und Syrien am 6. Februar haben die Präsidenten des Kirchenrates des Nahen Ostens eine Krisensitzung abgehalten, um über die Katastrophe und die möglichen Reaktionen zu sprechen.
Faith-based and humanitarian groups across the world were setting in motion appeals for aid and prayers as response expands in the wake of the devastating earthquake that struck Syria and Turkey on 6 February.
Während die Menschen in der Türkei und in Syrien nach dem verheerenden Erdbeben, bei dem mindestens – die Zahlen steigen weiter – 4.300 Menschen ihr Leben verloren haben, noch immer unter Schock stehen, reagieren die Kirchen besorgt, erkundigen sich nach allen Betroffenen und beten für das Wohlergehen der Vermissten.
Following the devastating Turkey-Syria earthquake on 6 February, the presidents of the Middle East Council of Churches held an emergency meeting to discuss the disaster and how to respond.