تحدّثَ صاحبُ الغبطة ثيوفيلوس الثالث، بطريرك القُدس، عند إضاءة شجرة الميلاد في فندق إمبريال الجديد في ساحة يافا، في السادس عشر من كانون الأول/ديسمبر، عن النورِ والأملِ والمصالحة.
لا تملك سامية* البالغة من العمر ستة وعشرين عاما بطاقة هوية، لا فلسطينية ولا إسرائيلية.ولدت في الضفة الغربية، وكانت ذات مرة تملك بطاقة هوية من القدس عن طريق أبيها، ولكنها أُلغيت. اكتشفت عن إلغاء بطاقتها عندما كانت في السادسة عشر من عمرها، واعتقدت أن لديها فرصة للسفر مع مدرستها إلى سويسرا. لكنها لم تتمكن من السفر. ومنذ ذلك الحين، تكافح سامية وعائلتها لاستعادة بطاقة هوية القدس الخاصة بها.
לסמיה* בת העשרים ושש שנולדה בגדה המערבית אין תעודת זהות – לא פלסטינית ולא ישראלית. הייתה לה פעם תעודת זהות ירושלמית בזכות אביה, אבל היא בוטלה. על הביטול נודע לה כשהייתה בת 16 וחשבה שיש לה הזדמנות לנסוע לשווייץ עם בית הספר שבו למדה. היא לא יכלה לנסוע. מאז, סמיה ומשפחתה נאבקות לקבל חזרה את תעודת הזהות הירושלמית שלה.
Preparado e publicado em conjunto pelo Pontifício Conselho para a Promoção da Unidade dos Cristãos e a Comissão Fé e Constituição do Conselho Mundial de Igrejas.
Preparado e publicado em conjunto pelo Pontifício Conselho para a Promoção da Unidade dos Cristãos e a Comissão Fé e Constituição do Conselho Mundial de Igrejas.
Materiale della Settimana di preghiera per l’unità dei cristiani preparato dalla Commissione internazionale nominata congiuntamente dal Pontificio Consiglio per la promozione dell’unità dei cristiani (Chiesa cattolica) e dalla Commissione Fede e costituzione (Consiglio ecumenico delle chiese).
Materiale della Settimana di preghiera per l’unità dei cristiani preparato dalla Commissione internazionale nominata congiuntamente dal Pontificio Consiglio per la promozione dell’unità dei cristiani (Chiesa cattolica) e dalla Commissione Fede e costituzione (Consiglio ecumenico delle chiese).
استقبل الرئيس الفلسطيني محمود عباس في 24 نوفمبر/تشرين الثاني استقبالا رسميا الأمين العام بالإنابة لمجلس الكنائس العالمي، القس البروفسور الدكتور إيوان سوكا لمناقشة السلام العادل في فلسطين وإسرائيل.
בעוד נוצרים ברחבי העולם מצפים בכיליון עיניים לעונת ההתגלות (Advent), במקום שבו הכל החל, בית לחם, ההכנות לחגוג את הסיפור שנמצא בלב כל המסורות הנוצריות נמצאות בעיצומן.
بينما يتطلع المسيحيون حول العالم إلى موسم القدوم، تجري الاستعدادات على قدم وساق في المكان الذي بدأ فيه الأمر برمته، بيت لحم، للاحتفال بتلك القصة التي تقع في صميم كافة التقاليد المسيحية.
Il Consiglio Ecumenico delle Chiese (CEC) ha ospitato il 28 novembre Margaret Karram e Jesús Moran, rispettivamente presidente e co-presidente del Movimento dei Focolari, e altri membri della comunità dei Focolari, offrendo loro una visita guidata al Centro Ecumenico e discutendo, tra l'altro, di unità, riconciliazione, impegno a costruire un dialogo interreligioso, Fede e Costituzione e comunicazione.
اجتمع رؤساء الكنائس في القدس، وقادة وشركاء وأصدقاء مجلس الكنائس العالمي في القدس للاحتفال بالذكرى السنوية الـ 20 لتأسيس برنامج المرافقة المسكونية في فلسطين وإسرائيل
בפגישה היסטורית לדיון בשלום צודק בארץ הקודש, נשיא מדינת ישראל יצחק הרצוג קיים פגישה רשמית במעונו עם מ"מ המזכיר הכללי של מועצת הכנסיות העולמית (WCC), הכומר פרופ' ד"ר יואן סאוקה (Ioan Sauca) ב-23 בנובמבר. האירוע מציין את הפגישה הראשונה המתקיימת בין הנהגת ה-WCC לבין נשיא המדינה.
ממלא מקום המזכיר הכללי של מועצת הכנסיות העולמית (WCC), הכומר פרופ' ד"ר יואן סאוקה גינה את הפיגועים בירושלים שבמהלכם הופעלו מרחוק שני מטעני חבלה בתחנת אוטובוס ובצומת רמות.
في لقاء تاريخي لمناقشة السلام العادل في الأراضي المقدسة، استقبل الرئيس الإسرائيلي إسحاق هرتسوغ رسميا الأمين العام بالإنابة لمجلس الكنائس العالمي، القس البروفيسور الدكتور إيوان سوكا في 23 نوفمبر/تشرين الثاني. ويعد هذا أول لقاء بين قيادة مجلس الكنائس العالمي ورئيس إسرائيلي.
ב-24 בנובמבר קיבל הנשיא הפלסטיני מחמוד עבאס את פניו של ממלא מקום המזכיר הכללי של מועצת הכנסיות העולמית (WCC), הכומר פרופ' ד"ר יואן סאוקה, לפגישה רשמית שנועדה לדון בשלום צודק בפלסטין ובישראל.