Al dirigirse a la Comisión de Fe y Constitución del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) durante la reciente reunión histórica de la comisión en Indonesia, el secretario general del CMI, Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, expresó su agradecimiento por el trabajo de la comisión y su esperanza para el devenir ecuménico de cara a 2025.
In seiner Rede vor der Kommission für Glauben und Kirchenverfassung des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) im Rahmen der historischen Tagung in Indonesien drückte ÖRK-Generalsekretär Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay seine Dankbarkeit für die Arbeit der Kommission und seine Hoffnung für die ökumenische Reise im Jahr 2025 aus.
S’adressant à la Commission de Foi et constitution du Conseil œcuménique des Églises (COE) à l’occasion de sa réunion historique en Indonésie, le pasteur Jerry Pillay, secrétaire général du COE, a exprimé sa gratitude pour les travaux de la Commission et partagé son espérance au sujet du cheminement œcuménique en 2025.
As the World Council of Churches Commission on Faith and Order convened in North Sulawesi, Indonesia from 1-8 February, the gathering was underscored with hope at the heart of a Christian message to the world.
Speaking to the World Council of Churches (WCC) Commission on Faith and Order during the commission’s historic meeting in Indonesia, WCC general secretary Rev. Prof. Dr Jerry Pillay expressed gratitude for the commission’s work, and hope for the ecumenical journey in 2025.
El Consejo Nacional de Iglesias de Corea (NCCK, por sus siglas en inglés) ha publicado la “Oración de Pascua 2023 por la paz y la reunificación de la península coreana”, una celebración anual que este año reviste un significado especial al cumplirse setenta años desde el alto el fuego de la Guerra de Corea establecido por el Acuerdo de Armisticio de 1953.
Der Nationale Kirchenrat in Korea hat ein „Ostergebet 2023 für Frieden und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel“ veröffentlicht. Die jährliche Feier hat dieses Jahr eine besondere Bedeutung, weil sich das Koreakrieg-Waffenstillstandsabkommen von 1953 zum 70. Mal jährt.
Le Conseil national d’Églises en Corée (CNEC) a publié une «Prière pascale de 2023 pour la paix et la réunification de la péninsule coréenne», une célébration annuelle, à la signification particulière cette année, 70 ans après le cessez-le-feu de la guerre de Corée déclaré dans l’accord d’armistice de 1953.
The National Council of Churches in Korea (NCCK) has published a “2023 Easter Prayer for Peace and Reunification on the Korean Peninsula”, an annual observance which carries special significance this year, 70 years after the Korean War ceasefire established by the 1953 Armistice Agreement.
A Global Peace Prayer on 22 March will draw Christians together in hope for a better future. A communique from a prayer planning committee explained that Christians are called into prayer and advocacy for peace. “In a global context where war and violence abound, the practice of peace has become even more urgent,” reads the message.
La oración mundial por la paz, el 22 de marzo, unirá a los cristianos con esperanza en un futuro mejor. En un comunicado, el comité de planificación de oraciones explicó que los cristianos están llamados a orar por la paz y a promover la paz. “En un contexto mundial en que abundan las guerras y la violencia, la práctica de la paz es aún más urgente”, dice el mensaje.
Ein weltweites Friedensgebet am 22. März soll christliche Gläubige in der Hoffnung auf eine bessere Zukunft zusammenbringen. Das Kommuniqué eines Planungsausschusses für dieses Friedensgebet erklärt, dass christliche Gläubige zu Gebet und Fürsprachearbeit für Frieden aufgerufen sind. „In einem globalen Kontext, in dem es zu viel Krieg und Gewalt gibt, ist ein Engagement für Frieden dringlicher geworden denn je“, heißt es in dem Kommuniqué.
Le 22 mars prochain, une prière pour la paix dans le monde rassemblera les fidèles chrétiens dans l’espoir d’un avenir meilleur. Un communiqué publié par le comité de planification de la prière explique que les chrétien-ne-s sont appelé-e-s à s’unir dans la prière et à défendre la paix. «Dans un contexte mondial pris d’assaut par la guerre et la violence, la pratique de la paix est devenue plus urgente que jamais», précise le texte.
The following interview with G. Angela David, president of the YWCA of Secunderabad, in India, is part of a series dedicated to the Week of Prayer for Christian Unity.
The National Council of Churches in Korea has published a booklet of worship resources for National Reconciliation Week, which is being observed 15-25 June.
Während sich überall auf der Welt Christinnen und Christen darauf vorbereiten, Ostern daheim hinter verschlossenen Türen zu feiern, soll ihnen der Tag dank der kreativen Ideen der Kirchenoberhäupter dennoch Freude bereiten und sie sich einander nahe fühlen lassen.
As Christians across the world prepare to celebrate Easter shuttered in their homes, they will still find the joy of the day and feel closer to each other, thanks to creative thinking by church leaders.
From including photos of church members within webcast worship services, to placing written greetings at doorways, Easter celebrations can still safely connect people who want to celebrate the resurrection of their common Lord.
Los cristianos del mundo entero que se preparan para celebrar la Pascua encerrados en sus hogares seguirán encontrando la alegría de este día y se sentirán más cerca de los demás gracias al pensamiento creativo de los dirigentes de las iglesias.
Alors que les fidèles chrétiens du monde entier se préparent à célébrer Pâques calfeutrés chez eux, il leur sera tout de même possible de puiser dans la joie pascale et de se sentir proches les uns des autres grâce à la créativité déployée par les responsables d’Églises.
Die Auswirkungen des Klimawandels und die Spätfolgen der Atomwaffentests in den Ländern der Pazifik-Region auf die Gesundheit und die Umwelt gehören zu den Themen, die auf der Tagung der Kommission der Kirchen für internationale Angelegenheiten (CCIA) vom 19. bis zum 21. Februar in Brisbane, Australien erörtert werden.