Displaying 121 - 140 of 862

وفد فلسطيني يزور مجلس الكنائس العالمي

 השגריר איברהים קחראסי, נציג פלסטין בשווייץ; השגריר דר' עומר אוודללה סגן השר עבור האומות המאוחדות וארגונים מיוחדים;  ודואה נופל, המזכיר המשני במשימת המשקיפים הקבועים במדינת פלסטין לאומות המאוחדות ולארגונים בינלאומיים אחרים בז'נבה, ביקרו במועצת הכנסיות העולמית (WCC) בתאריך ה-6 ביולי על מנת לשוחח על המצב הקיים כעת בפלסטין.

وفد فلسطيني يزور مجلس الكنائس العالمي

قام السفير إبراهيم خريشة، من بعثة فلسطين لدى سويسرا؛ والسفير الدكتور عمر عوض الله، مساعد الوزير لشؤون الأمم المتحدة والمنظمات المتخصصة؛ ودعاء نوفل، السكرتير الثاني في البعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، بزيارة إلى مجلس الكنائس العالمي (WCC) في 6 يوليو/تموز لمناقشة الوضع الراهن في فلسطين.

La delegación palestina visita el CMI

El embajador Ibrahim Khraishi, de la Misión de Palestina en Suiza; el embajador Dr. Omar Awadallah, ministro adjunto para las Naciones Unidas y Organizaciones Especializadas; y Doa Nofal, segundo secretario de la Misión Permanente de Observación del Estado de Palestina ante las Naciones Unidas y otras Organizaciones Internacionales en Ginebra, visitaron el Consejo Mundial de Iglesias (CMI) el 6 de julio para hablar de la situación actual en Palestina.

Palästinensische Delegation zu Besuch beim ÖRK

Botschafter Ibrahim Khraishi, Mission Palästinas in der Schweiz, Botschafter Dr. Omar Awadallah, stellvertretender Minister der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, und Doa Nofal, zweite Sekretärin der Ständigen Beobachtermission des Staates Palästina bei den Vereinten Nationen und anderen internationalen Organisationen in Genf, besuchten am 6. Juli den Ökumenischen Rat der Kirchen (ÖRK), um über die aktuelle Lage in Palästina zu sprechen.

La délégation palestinienne rend visite au COE

L’ambassadeur Ibrahim Khraishi, mission de Palestine en Suisse; l’ambassadeur Omar Awadallah, ministre adjoint pour les Nations Unies et les organisations spécialisées; et Doa Nofal, deuxième secrétaire de la Mission permanente d'observation de l'État de Palestine auprès de l’Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève se sont rendu-e-s au Conseil œcuménique des Églises (COE) le 6 juillet pour aborder la situation actuelle en Palestine. 

Palestinian delegation visits WCC

Ambassador Ibrahim Khraishi, Mission of Palestine to Switzerland; Ambassador Dr Omar Awadallah,  assistant minister for United Nations and Specialized Organizations;  and Doa Nofal, second secretary at the Permanent Observer Mission of the State of Palestine to the United Nations and other International Organizations in Geneva, visited the World Council of Churches (WCC) on 6 July to discuss the current situation in Palestine.

El CMI pide el cese de toda violencia en la Ribera Occidental

El Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), pidió el cese de los ataques del ejército israelí en Yenín. El CMI condena los ataques y pide el cese de toda violencia en la Ribera Occidental, incluida la infligida por los colonos israelíes.

ÖRK fordert die Einstellung aller Gewalt in der Westbank

Der Generalsekretär des Ökumenischen Rates (ÖRK) der Kirchen Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay forderte ein Ende des israelischen Militärangriffs auf Dschenin. Der ÖRK verurteilt den Angriff und fordert die Einstellung der Gewalt in der Westbank, darunter auch die von Seiten israelischer Siedler.

Le COE appelle à mettre un terme à la violence en Cisjordanie

Le secrétaire général du Conseil œcuménique des Églises (COE), le pasteur Jerry Pillay, a appelé à mettre un terme à l’attaque de l’armée israélienne à Jénine. Le COE condamne l’agression et appelle à la cessation de toute violence en Cisjordanie, y compris celle perpétrée par les colons israéliens.

WCC calls for the cessation of all violence in the West Bank

World Council of Churches (WCC) general secretary Rev. Prof. Dr Jerry Pillay called for an end to the Israeli militarys assault in Jenin.  The WCC condemns the assault and calls for the cessation of all violence in the West Bank including that from Israeli settlers.

مجلس الكنائس العالمي يحيي الذكرى الخامسة والسبعون للنكبة

خلال الذكرى الخامسة والسبعين للنكبة، أو "الكارثة"، الفلسطينية - حين تمّ تهجير مئات الآلاف من الفلسطينيين أثناء قيام دولة إسرائيل في عام 1948- أعرب الأمين العام لمجلس الكنائس العالمي، القس البروفسور الدكتور "جيري بيلاي" عن تضامنه مع الكنائس الأعضاء في الأرض المقدسة.

ה-WCC מציינת 75 שנים שעברו מאז “הנכבה”

במהלך הטקס שציין 75 שנים ממה שהפלסטינים מתייחסים אליו כ"הנכבה", או האסון"—כאשר מאות אלפי אנשים עזבו ונמלטו מבתיהם בשנת 1948—המזכיר הכללי של מועצת הכנסיות העולמית (WCC), הכומר פרופ. דר' ג'רי פילאי הביע סולידריות עם הכנסיות החברות בארץ הקודש.

El CMI conmemora el 75o aniversario de la Nakba

Con motivo del 75o aniversario de lo que los palestinos denominan la Nakba o la “catástrofe”, refiriéndose al inicio del desplazamiento forzado de cientos de miles de personas a raíz de la creación del Estado de Israel en 1948, el secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), el Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, expresó su solidaridad con las iglesias miembros en Tierra Santa.

ÖRK erinnert an 75 Jahre „Al-Nakba“

Während der Gedenkveranstaltung anlässlich der „Katastrophe“, die vom palästinensischen Volk als „Nakba“ bezeichnet wird und daran erinnert, dass Hunderttausende Menschen nach der Gründung des Staates Israel 1948 ihre Heimat verloren haben, hat sich der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen, Pastor Dr. Jerry Pillay, solidarisch mit den Mitgliedskirchen im Heiligen Land erklärt.