Displaying 1 - 20 of 55

Rev. Sally Azar: La campaña de los Jueves de negro “está uniendo a la gente a escala mundial”

Nuestra serie de entrevistas con los embajadores y embajadoras de los Jueves de negro da visibilidad a personas que desempeñan un papel fundamental aumentando la repercusión de nuestro llamado colectivo por un mundo sin violaciones ni violencia. La Rev. Sally Azar, de la Iglesia Evangélica Luterana en Jordania y Tierra Santa, trabaja actualmente como pastora en Jerusalén para las congregaciones de habla árabe e inglesa. 

Pastorin Sally Azar: Donnerstags in Schwarz „bringt alle Menschen zusammen“

Unsere Interview-Serie mit „Donnerstags in Schwarz“-Botschafterinnen und -Botschaftern stellt Menschen in den Mittelpunkt, die eine wichtige Rolle spielen, um die Wirkung unseres gemeinsamen Rufs nach einer Welt ohne Vergewaltigung und Gewalt zu vertiefen. Pastorin Sally Azar arbeitet für die Evangelisch-Lutherische Kirche in Jordanien und im Heiligen Land und ist derzeit als Pastorin in Jerusalem sowohl für arabisch- als auch für englischsprachige Gemeinden tätig.

Pasteure Sally Azar: Les Jeudis en noir «fédèrent des personnes du monde entier»

Notre série d’entretiens avec les ambassadeurs et ambassadrices des Jeudis en noir met en lumière les femmes et les hommes qui jouent un rôle essentiel dans l’amplification des effets de notre appel collectif à un monde sans viol ni violence. Pasteure de l’Église évangélique luthérienne de Jordanie et de la Terre Sainte, Sally Azar exerce actuellement son ministère dans des paroisses arabophones et anglophones de Jérusalem.

Rev. Sally Azar: Thursdays in Black “is universally bringing people together”

Our series of interviews with Thursdays in Black ambassadors highlights those who are playing a vital role in increasing the impact of our collective call for a world without rape and violence. Rev. Sally Azar is a pastor at the Evangelical Lutheran Church in Jordan and the Holy Land, and currently serves as a pastor in Jerusalem for both Arabic and English-speaking congregations. 

El secretario general en funciones del CMI ofrece una conferencia en Irán bajo el título “Al servicio de nuestro mundo herido en solidaridad interreligiosa: un llamado urgente para nosotros”

Durante una conferencia pública en la Universidad Internacional Ahlul Bayt de Irán, el secretario general en funciones del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), el Rev. Dr. Ioan Sauca, reflexionó sobre las formas de mejorar las relaciones humanas en la era posterior a la COVID-19.

Geschäftsführender ÖRK-Generalsekretär hält Vorlesung im Iran über „Interreligiöse Solidarität im Dienst einer verwundeten Welt: ein dringender Aufruf für uns“

Während einer öffentlichen Vorlesung an der internationalen Universität Ahlul Bayt im Iran erörterte der geschäftsführende Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Priester Prof. Dr. Ioan Sauca, wie wir in der Zeit nach COVID-19 die zwischenmenschlichen Beziehungen verbessern können.

Le secrétaire général par intérim du COE donne une conférence en Iran sur le thème «La solidarité interreligieuse au service de notre monde blessé: Un appel urgent pour nous»

Lors d’une conférence publique donnée à l’Université internationale des Ahl al-Bayt en Iran, le père Ioan Sauca, secrétaire général par intérim du Conseil œcuménique des Églises (COE), a livré ses réflexions sur les moyens d’améliorer les relations humaines au sortir de la pandémie de COVID-19.

“Conflict Zones and Covid-19” webinar will offer a clarion call to compassion

A webinar hosted by the World Council of Churches (WCC) on 26 November will explore “Conflict Zones and Covid-19: A call to compassion.” Speakers from Cameroon, Nigeria, South Sudan, Lebanon, Belarus and Colombia will offer their insights on how conflict exacerbates the conditions for contracting and treating COVID-19 among civilians caught in the crossfire, especially women.

Paving the way for ecumenical studies, learning English in Bossey

Each year students from all over the world arrive at Bossey near Geneva for a three-month language training course to pave their way for ecumenical studies that follow on straight after. “The title captures the goal of the course,” says Father Lawrence Iwuamadi, the Nigerian priest who studied at the Pontifical Gregorian University in Rome and is academic dean of the Ecumenical Institute.

ÖRK würdigt Marie Bassili Assaad

Marie Bassili Assaad, eine ökumenische Führungsfigur und 1980 bis 1986 Stellvertretende ÖRK-Generalsekretärin, ist am 30. August im Alter von 96 Jahren gestorben. Sie wurde am 2. September in Ägypten beigesetzt.

WCC offers tribute to Marie Bassili Assaad

Marie Bassili Assaad, an ecumenical leader who was WCC deputy general secretary from 1980 to 1986, passed away on 30 August, at the age of 96. Her funeral took place in Egypt on 2 September.

El CMI rinde homenaje a Marie Bassili Assaad

Marie Bassili Assaad, una dirigente ecuménica que fue secretaria general adjunta del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) de 1980 a 1986, falleció el 30 de agosto a los 96 años de edad. Su funeral tuvo lugar en Egipto el 2 de septiembre.

Le COE rend hommage à Marie Bassili Assaad

Marie Bassili Assaad, responsable œcuménique qui fut secrétaire générale adjointe du Conseil œcuménique des Églises de 1980 à 1986, est décédée le 30 août à l’âge de 96 ans. Ses funérailles ont eu lieu en Égypte le 2 septembre.