Displaying 121 - 140 of 164

Symposium focuses on religion, violence, extremism

To promote open discussions on the theological and practical discourse, narrative and experiences on implications for the work of the multi-religious organizations on religion, violence and extremism, the WCC, along with the General Board of Church and Society of The United Methodist Church and the General Conference of Seventh-Day Adventists held a Symposium on the Role of Religion and Faith-Based Organizations in International Affairs.

WCC leaders express concern over situation on the Korean peninsula

Following the recent nuclear test conducted by North Korea, the WCC is calling on all parties involved in the current situation on the Korean peninsula – especially South Korea, North Korea, the USA, Japan and China – to “invest in initiatives to reduce tensions, to promote dialogue and to encourage negotiations for an end to the suspended state of war, and for peaceful co-existence on the Korean peninsula, rather than measures that increase the risk of catastrophic conflict“, according to WCC general secretary Rev. Dr Olav Fykse Tveit.

Vereinte Nationen: Große Mehrheit trägt Resolutionen gegen Atomwaffen

Wichtige Abstimmungen bei den Vereinten Nationen (UN) Anfang November haben deutlich gemacht, dass weltweit eine breite Mehrheit die Abschaffung der Atomwaffen befürwortet. Gleichzeitig wurde allerdings auch deutlich, dass die großen Atommächte und ihre Verbündeten energischen Widerstand gegen diese längst überfälligen Veränderungen leisten.

WCC encourages churches to pray on Hiroshima Day

As an ecumenical delegation to Japan participates in Hiroshima Day observances on the 70th anniversary of the atomic bombing, the WCC has published a liturgical resource and invites churches around the world to join in prayer.

Mary Ann Swenson: Es ist an der Zeit, die Aufrechterhaltung nuklearer Waffenarsenale nicht länger zu unterstützen

„Es ist höchste Zeit, dass wir die Politik des Festhaltens an Atomwaffen nicht länger unterstützen. Wir müssen eine Politik ablehnen, die die Massenvernichtung anderer Menschen als legitime Form des Selbstschutzes ansieht“, sagte Bischöfin Mary Ann Swenson während eines anglikanisch-katholischen Friedensgottesdienstes in der katholischen Friedenskirche in Horshima, Japan, am 5. August.

Mary Ann Swenson: Es hora de retirar todo apoyo a la conservación de armas nucleares

"Es hora de retirar todo apoyo a la conservación de armas nucleares. Es hora de negarse a aceptar que la destrucción masiva de otras personas pueda ser una forma legítima de protegernos", dijo la Obispa Mary Ann Swenson ante los presentes en el servicio conmemorativo celebrado por las iglesias anglicana y católica en la catedral conmemorativa por la paz mundial de Hiroshima (Iglesia Católica de Noboromachi), en Japón, el 5 de agosto.

Pour l’évêque Swenson, il est temps d’abandonner tout soutien au maintien de l’arme nucléaire

«Il est temps d’abandonner tout soutien au maintien de l’arme nucléaire. Il est temps de ne plus accepter que la destruction massive d’autres peuples puisse être une forme légitime de protection pour nous-mêmes», a déclaré l’évêque Mary Ann Swenson lors d’un service anglican-catholique du souvenir pour la paix à la cathédrale catholique du mémorial de la paix d’Hiroshima, au Japon, le 5 août.

“メアリー・アン・スウェンソン:核兵器の持続を訴えるいかなる支持も放棄すべき時”

「今は、核兵器の持続を訴えるいかなる支持も放棄すべき時です。大量殺戮が私たちを守る合法的な方法であることを受け入れよという要求は、今こそ拒否する時です。」メアリー・アン・スウェンソン司教は、8月5日広島市の世界平和記念聖堂における英国教会カソリック平和記念の礼拝でこのように語りかけた。