Displaying 1 - 20 of 37

G20-Gipfel in Hamburg: Aufruf zu Friedensgebet

Während am Freitag die politische Führungsriege der G20-Staaten sich in Hamburg versammelte um globale Wirschafts-, Gesellschafts-, Umwelt- und Politikfragen zu diskutieren, riefen die Kirchen zum gemeinsamen Friedensgebet in Deutschland und weltweit auf.

G20 summit: call to pray for peace in Hamburg

Friday evening when the leaders of the G20 states will be meeting in Hamburg and discussing global economic, social, environmental and political issues, the churches in Germany are inviting people in Germany and all over the world to a common peace prayer.

Cumbre del G20: llamamiento a orar por la paz en Hamburgo

El viernes por la tarde, cuando los líderes de los Estados del G20 se reúnan en Hamburgo para debatir asuntos económicos, sociales, medioambientales y políticos mundiales, las iglesias de Alemania invitan a los habitantes de Alemania y del mundo entero a una oración común por la paz.

Sommet du G20: appel à une prière pour la paix à Hambourg

El viernes por la tarde, cuando los líderes de los Estados del G20 se reúnan en Hamburgo para debatir asuntos económicos, sociales, medioambientales y políticos mundiales, las iglesias de Alemania invitan a los habitantes de Alemania y del mundo entero a una oración común por la paz.

Indigenous spirituality: can it transform injustice into justice?

"We worship in different languages and cultures, yet all one in Christ. This is an immensely enriching experience,” said Dr Jude Long, principal of Nungalinya College, in Darwin, Australia, as she explored spirituality with indigenous people from across the world this week.

¿Puede la espiritualidad indígena transformar la injusticia en justicia?

“Practicamos el culto en diferentes idiomas y desde diferentes culturas, pero todos somos uno en Cristo. Y esa es una experiencia muy enriquecedora”, afirmó esta semana la Dra. Jude Long, directora de la Escuela de Nungalinya, en Darwin, Territorio del Norte (Australia), al hacer un análisis de la espiritualidad junto a poblaciones indígenas de todo el mundo.

La spiritualité autochtone peut-elle transformer l’injustice en justice?

«Nous célébrons nos cultes dans des langues et des cultures différentes, mais tous unis en Christ. C’est une expérience extrêmement enrichissante!» s’est réjouie Jude Long, principale du collège Nungalinya de Darwin (Territoire du Nord), en Australie, qui explorait cette semaine la spiritualité des populations autochtones du monde entier.

Solidarity overcomes sorrow: Indigenous Peoples gather in Trondheim

Journeying from urban centres and small Pacific islands, mountain ranges and rural towns, more than 170 Indigenous people gathered this week at the mouth of the river that flows from traditional Sami lands. Their conference, “Reconciliation Processes and Indigenous Peoples: Truth, Healing and Transformation,” brought together representatives of more than two dozen Indigenous societies in connection with the WCC Central Committee meetings in Trondheim, Norway.

La solidaridad alivia las penas: los pueblos indígenas se reúnen en Trondheim

Procedentes de centros urbanos y pequeñas islas del Pacífico, desde cordilleras y pueblos rurales, más de 170 indígenas se han dado cita esta semana en la desembocadura del río que fluye desde las tierras que tradicionalmente han pertenecido al pueblo sami. Su conferencia, “Los procesos de reconciliación y los pueblos indígenas: verdad, sanación y transformación”, reunió a representantes de más de una veintena de sociedades indígenas con ocasión del Comité Central del Consejo Mundial de Iglesias, en Trondheim (Noruega).

Réunion des populations autochtones à Trondheim: la solidarité plus forte que le chagrin

Partis de centres urbains ou de petites îles du Pacifique, de massifs montagneux ou de communes rurales, plus de 170 autochtones se sont réunis cette semaine dans l’estuaire du fleuve qui parcourt les terres traditionnelles des Samis. Leur conférence, intitulée «Processus de réconciliation et populations autochtones: vérité, guérison et transformation», a rassemblé des représentantes et des représentants de plus d’une vingtaine de sociétés autochtones en marge des réunions du Comité central du COE à Trondheim, en Norvège.

"I hit the ground running": Katalina Tahaafe-Williams

Two major crises have marked the months since the WCC called Katalina Tahaafe-Williams to work in Geneva on its migration, indigenous, and multicultural ministry programmes. When she took up the job in October, the European refugee crisis was in full flow. Then in November, terrorists attacked Paris.

Un obispo copto sopesa opciones para ayudar a los refugiados

El obispo Angaelos rezuma autoridad cuando habla de los refugiados y de los cristianos en Oriente Medio. Nacido en El Cairo, pertenece a la diáspora de Oriente Medio y de África y actualmente es obispo general de la Iglesia Ortodoxa Copta en el Reino Unido.