Displaying 1 - 20 of 50

Le COE pleure Julio de Santa Ana

«C’est avec tristesse que nous avons appris le décès de Julio Hector de Santa Ana, référence dans le domaine de la théologie œcuménique dans une perspective libératrice», a déclaré le pasteur Jerry Pillay, secrétaire général du Conseil œcuménique des Églises (COE). J. de Santa Ana est décédé le 17 avril à Genève, en Suisse.

ÖRK trauert um Prof. Dr. Julio de Santa Ana

„Die Nachricht vom Tod von Prof. Dr. Julio Hector de Santa Ana, einem angesehen Fachmann für ökumenische Befreiungstheologie, hat uns alle sehr traurig gemacht“, erklärte Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay, der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK). De Santa Ana starb am 17. April in Genf, Schweiz.

El CMI lamenta el fallecimiento de Julio de Santa Ana

“Con tristeza recibimos la noticia del fallecimiento del Prof. Dr. Julio Héctor de Santa Ana, un destacado referente de la teología ecuménica desde una perspectiva liberadora”, dijo el Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI). De Santa Ana falleció en Ginebra (Suiza) el 17 de abril.

WCC mourns the death of Julio de Santa Ana

“It was with sadness that we received the news of the passing of Prof. Dr Julio Hector de Santa Ana, a reference of ecumenical theology in a liberating perspective,” said Rev. Prof. Dr Jerry Pillay, general secretary of the World Council of Churches (WCC). De Santa Ana passed away in Geneva, Switzerland, on 17 April.

Teología ecuménica en la capilla, el aula y la oficina: Odair Pedroso Mateus reflexiona sobre su trabajo para el CMI

El Rev. Dr. Odair Pedroso Mateus comenzó a impartir clases en el Instituto Ecuménico de Bossey en 2004 y empezó a trabajar en el Consejo Mundial de Iglesias (CMI) en 2007. En estos últimos tiempos, ha sido secretario general adjunto en funciones del CMI y director de Fe y Constitución. A continuación, reflexiona sobre sus mejores recuerdos, sus logros y sus esperanzas.

Ökumenische Theologie in der Kapelle, im Hörsaal und im Büro: Odair Pedroso Mateus schaut auf seine Zeit beim ÖRK zurück

Pastor Dr. Odair Pedroso Mateus nahm seine Lehrtätigkeit am Ökumenischen Institut in Bossey im Jahre 2004 auf und gehört seit 2007 zum Ökumenischen Rat der Kirchen (ÖRK). Eine Zeit lang übernahm er die Aufgabe des kommissarischen stellvertretenden Generalsekretärs des ÖRK und leitete die Kommission für Glauben und Kirchenverfassung. In unserem Gespräch berichtet er über seine liebsten Erinnerungen, seine Erfolge und seine Hoffnungen.

Théologie œcuménique à la chapelle, en classe et au bureau: entretien avec Odair Pedroso Mateus

Le Pasteur Odair Pedroso Mateus a commencé à enseigner à l’Institut œcuménique de Bossey en 2004 et a rejoint le Conseil œcuménique des Églises (COE) en 2007. Récemment, il a été secrétaire général adjoint par intérim du COE et directeur de Foi et constitution. Il se livre pour nous à une réflexion sur ses meilleurs souvenirs, ses accomplissements et ses espoirs.

An ecumenical pioneer’s book re-launched in English

In 1984 a pastor from Uruguay became the first Latin American to be elected as general secretary of the WCC. The late Emilio Castro (1927 - 2013) left an unmatched legacy of passionate ecumenism behind him. His book “Pasion y compromise con el Reino de Dios”, first published in 2007, has now been translated into English and released in an edited version.

New students welcomed at WCC Bossey Ecumenical Institute

“Congratulations for being a student at Bossey!” Fr Prof. Dr Ioan Sauca, director of the Ecumenical Institute in Bossey and deputy general secretary, welcomed the students for the new academic year 2018-2019. Thirty-one students from diverse countries and traditions will start their classes at the ecumenical institute on Tuesday.

#WCC70: Die Saat der Ökumene

Während eines Gesprächs auf der Heimreise nach Chile nach Beendigung der Vierten ÖRK-Vollversammlung wurde eine ökumenische Saat gepflanzt, die zu eine bereichernden Erfahrung christlicher Einheit herangewachsen ist - die Partnerschaftsvereinbarung zwischen der Pfingstkirche in Chile und der Vereinigten Kirche Christi.

#WCC70: From ecumenical seeds

A conversation on the way home to Chile from the WCC 4th Assembly planted an ecumenical seed that grew into a wonderful experience of Christian unity – the partnership agreement between the Pentecostal Church of Chile and the United Church of Christ.

#WCC70: Semillas ecuménicas

Una conversación durante el camino de regreso a Chile tras la IV Asamblea del CMI plantó una semilla ecuménica que dio lugar a una maravillosa experiencia de unidad cristiana: un acuerdo de colaboración entre la Iglesia Pentecostal de Chile y la Iglesia Unida de Cristo.

#WCC70: Des graines œcuméniques

Une conversation sur le chemin du retour au Chili après la quatrième Assemblée du COE sema une graine œcuménique qui devint une magnifique expérience de l’unité chrétienne: l’accord de partenariat entre l’Église pentecôtiste du Chili et l’Église unie du Christ.

Nicht gehaltene Versprechen gefährden nach Einschätzung des ÖRK den Frieden in Kolumbien

Trotz eines unterzeichneten und ratifizierten Friedensvertrags ist die lange Reise der Regionalkirchen und des ÖRK zur Unterstützung des Friedensprozesses in Kolumbien nach Einschätzung des ÖRK noch nicht zu Ende. Der Vertrag fordert die Kirchen, die Regierung und andere Beteiligte zur Einhaltung der Bedingungen und Zusagen der Vereinbarung auf, damit die Motivation nicht verlorengeht und es nicht wieder zum Aufflammen von Gewalt kommt.

Unfulfilled promises put Colombia peace at risk, says WCC

Despite a signed and ratified peace agreement, the long journey of regional churches and the WCC in support of peace in Colombia is not over, says the WCC central committee, which urges churches, governments, and others to press toward fulfillment of the terms and promises of the agreement, to prevent momentum ceasing and violence resurging.

Las promesas incumplidas ponen en peligro la paz de Colombia, dice el CMI

A pesar de un acuerdo de paz firmado y ratificado, el largo viaje de las iglesias de la región y del CMI en apoyo a la paz en Colombia no ha terminado, dice el Comité Central del CMI, que insta a las iglesias, gobiernos y otras partes a presionar para que se cumplan las condiciones y promesas del acuerdo, y así evitar perder el impulso y que vuelva a surgir la violencia.

Pour le COE, les promesses non tenues mettent en péril la paix en Colombie

Malgré la signature et la ratification de l’accord de paix, le long chemin des Églises de la région et du COE pour soutenir la paix en Colombie n’est pas terminé, affirme le Comité central du COE, qui exhorte les Églises, les autorités et les autres parties prenantes à se dépêcher d’honorer les engagements et les promesses de cet accord afin d’éviter que l’élan ne retombe et que les violences reprennent.

Bishop Arnold Temple urges respect for the right to water

You wouldn’t pay two thousand times more than the value of a cup of coffee, so why pay that for a glass of water? That’s one of the reasons why members of the World Council of Churches’s Ecumenical Water Network (EWN) are encouraging you to consider joining the “Blue Community” and to stop using bottled water in places where tap water is safely and freely available.