המזכיר הכללי של מועצת הכנסיות העולמית, כומר פרופ' ד"ר ג'רי פילאי, בשם האגודה העולמית, הביע דאגה כבדה בנוגע להסלמה האחרונה של האלימות במזרח התיכון בעקבות העימות הישיר הראשון בין איראן לישראל.
El secretario general del Consejo Mundial de Iglesias, el Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, en nombre de la comunidad mundial de iglesias, expresó profunda preocupación por la reciente escalada de la violencia en Oriente Medio tras la primera confrontación directa entre Irán e Israel.
El Consejo Mundial de Iglesias (CMI) ha publicado nuevos recursos en línea relacionados con la Iniciativa de Pascua 2024: “Salir de las tinieblas: solidaridad pascual con Tierra Santa”.
בעקבות התפרצות מעשי האלימות ב-7 באוקטובר – כאשר דווח על אלפי רקטות אשר נורו מרצועת עזה לישראל ועל החדירה של אנשי חמאס חמושים לדרום המדינה, ובעקבות תגובת הצבא הישראלי – מועצת הכנסיות העולמית (WCC) מתאימה את עבודתה בארץ הקודש על מנת להמשיך לתמוך במאמצים לשלום צודק.
Tras el estallido de las hostilidades el 7 de octubre —con el lanzamiento de miles de misiles desde Gaza a Israel y la infiltración de hombres armados de Hamás en el sur de Israel, y la consiguiente respuesta militar israelí—, el Consejo Mundial de Iglesias (CMI) está adaptando su labor en Tierra Santa para seguir apoyando los esfuerzos en favor de una paz justa.
במהלך הטקס שציין 75 שנים ממה שהפלסטינים מתייחסים אליו כ"הנכבה", או “האסון"—כאשר מאות אלפי אנשים עזבו ונמלטו מבתיהם בשנת 1948—המזכיר הכללי של מועצת הכנסיות העולמית (WCC), הכומר פרופ. דר' ג'רי פילאי הביע סולידריות עם הכנסיות החברות בארץ הקודש.
Con motivo del 75o aniversario de lo que los palestinos denominan la Nakba o la “catástrofe”, refiriéndose al inicio del desplazamiento forzado de cientos de miles de personas a raíz de la creación del Estado de Israel en 1948, el secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), el Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, expresó su solidaridad con las iglesias miembros en Tierra Santa.
أصدر مجلس الكنائس العالمي (WWC)صحيفة وقائع حول عمليات الهدم في القدس الشرقية لتكون مصدراً للمعلومات الموثوقة للكنائس الأعضاء في مجلس الكنائس العالمي والمرافقين المسكونيين ووسائل الإعلام.
El Consejo Mundial de Iglesias (CMI) publicó una ficha informativa sobre las demoliciones en Jerusalén Oriental que sirve de fuente de información creíble para las iglesias miembros del CMI, los acompañantes ecuménicos y los medios de comunicación.
Las sanciones no deben ir en detrimento del apoyo a los más vulnerables, afirma un informe sobre el impacto de las sanciones en la labor humanitaria presentado en un evento paralelo de la 52ª sesión del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas celebrado en Ginebra el 10 de marzo.
בהנהגתו של ממלא מקום המזכיר הכללי של מועצת הכנסיות העולמית (WCC), הכומר פרופ' ד"ר יואן סאוקה, הוועדה המייעצת למשרד הקישור בירושלים של ה-WWC ערכה את הפגישה הראשונה שלה בירושלים, שבמהלכה התוותה את התוכניות לעתיד.
El Comité Consultivo de la Oficina de Enlace del CMI en Jerusalén celebró su primera reunión en Jerusalén, bajo la dirección del secretario general en funciones del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), Rev. Dr. Ioan Sauca. En esta primera reunión se trazaron los planes futuros.
בהצהרה ציבורית אשר התרכזה בארץ הקודש, הועדה המרכזית של ה-WCC הביעה "סולידריות עמוקה עם הכנסיות החברות ועם הנוצרים באזור בחייהם ובעבודתם, כאשר הם מחזיקים את האמונה הנוצרית ואת עדות ארץ הקודש חיות ומהדהדות, וכן עם כל האנשים באזור."
En una declaración pública sobre la situación en Tierra Santa, el Comité Central del CMI expresó “su profunda solidaridad con las iglesias y los cristianos de la región, con su vida y su trabajo, que mantienen vivos y vibrantes la fe y el testimonio cristianos en Tierra Santa, así como con todas las personas que viven en la región”.
En respuesta a las informaciones falsas en Alemania sobre Israel y Palestina, el secretario general en funciones del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), el Rev. Prof. Dr. Ioan Sauca, hizo hincapié en la trayectoria del CMI de denunciar el antisemitismo y, al mismo tiempo, responder a las experiencias y el sufrimiento de los palestinos.
Se acerca la Semana Mundial por la Paz en Palestina e Israel 2022, que tendrá lugar en septiembre, por lo que el Consejo Mundial de Iglesias invita a las personas e iglesias de todo el mundo a unirse para orar, mostrar solidaridad con la población de la Tierra Santa y sensibilizar sobre los problemas que afronta.
Tras una declaración del Patriarcado Ortodoxo de Jerusalén, el 11 de abril, en la que expresa serias preocupaciones por las anunciadas restricciones políticas del Sábado Santo, el Consejo Mundial de Iglesias (CMI) condenó enérgicamente dichas medidas que restringen el acceso a lugares de culto, pues considera que son violaciones a la libertad religiosa en la Tierra Santa.
בעוד הנוצרים ברחבי העולם מתכוננים לחגוג את חג הפסחא, באותה תקופה בשנת 2022 גם המוסלמים והיהודים חוגגים חגים חשובים – רמדאן ופסח. במפגש זה של חגיגה מקודשת, קדושתה של ירושלים ניכרת במיוחד עבור המקומיים והמבקרים כאחד. אבל, השלכות הכיבוש המתמשך, כמו אפליה ואלימות, מאיימות על הקדושה של עיר הקודש ותושביה.
Mientras los cristianos de todo el mundo se preparan para celebrar la Pascua, también se celebran en el mismo periodo de 2022 las grandes fiestas de musulmanes y judíos, Ramadán y Pésaj. En esta confluencia de celebraciones sagradas, la sacralidad de Jerusalén es especialmente evidente para residentes y visitantes. Sin embargo, el carácter sagrado de la Ciudad Santa y de sus habitantes se ve cada vez más amenazado por las consecuencias de la actual ocupación, como la discriminación y la violencia.