Displaying 1 - 20 of 20

La zone E1, terre de promesses futures ou rêve brisé pour la Palestine?

Jad Issac a tendance à penser avec les chiffres. S’agissant des territoires de Cisjordanie situés aux abords de Jérusalem et de la vallée du Jourdain, aussi connus sous le nom de zone E1, J. Issac fait face à un chiffre très élevé: une perte de 2 milliards de dollars par an pour les Palestiniens et Palestiniennes contre la possibilité de gagner net le même montant, de rembourser des dettes et d’aider à son tour des pays plus pauvres. Cette somme astronomique correspond à des opportunités touristiques perdues en raison des difficultés d’accès à la zone E1, à la vallée du Jourdain et à la mer Morte, d’après l’étude sur le coût économique de l’occupation menée par l’institut de recherches appliquées de Jérusalem.

E1 land holds future promise for Palestinians—but will those dreams be shattered?

Dr Jad Issac tends to think in numbers. When it comes to the land in the West Bank on the outskirts of Jerusalem and the Jordan Valley—known simply as E1— Issac is weighing a stark figure: a loss of $2 billion a year for Palestinians versus the ability to net the same amount of revenue, pay off debts, and, in turn, help poorer countries.  The astronomical figure amounts to lost tourism opportunities due to the lack of access to E1, Jordan Valley, and the Dead Sea—as per the Economic Cost of the Occupation Study done by the Applied Research Institute of Jerusalem.

Eco-School on Water, Food and Climate Justice

24 July - 03 August 2017

At its first Eco-School on Water, Food and Climate Justice, the WCC's Ecumenical Water Network (EWN) along with its Ecumenical Advocacy Alliance will bring together about 20 young people from the Africa region. Over a period of 10 days, in an ecumenical setting, participants will have the opportunity to study the local, regional, and international manifestations and causes of the water crisis and food security affected by climate change. They will examine the situation and challenges from a perspective of faith and ethics, and search together for possible ecumenical responses to these challenges.

Lilongwe, Malawi

One refugee’s story: from Syria to France

Azad is a refugee from the north of Aleppo, Syria and is currently in The Jungle camp in Calais, France. “It’s hard here” says Azad, and then falls quiet. “People are hungry, cold, afraid and we can’t do anything”. He’s sitting cross-legged on the floor of a small shelter.

Histoire d’un réfugié: de la Syrie à la France

Azad* est un réfugié originaire d’Alep en Syrie. Il se trouve actuellement dans le camp de réfugiés qu’on appelle la «jungle» de Calais, dans le nord de la France. «C’est dur ici», confie Azad, avant de retomber dans le silence. «Les gens ont faim, froid et peur et on ne peut rien faire». Il est assis en tailleur sur le sol d’un petit abri.

Le Comité exécutif œuvre pour un avenir de paix et de justice

L’écho lointain de la violence au nom de la religion, exigeant une réaction, s’est fait entendre tout au long de la réunion de novembre 2015 des 25 membres du Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises à Bogis-Bossey et dans la proche ville de Genève (Suisse) alors qu’il planifiait les travaux du Conseil pour les années à venir.

Common prayer in Geneva responds to acts of violence

Commemorating the Armenian Genocide of 1915-23 was to have been the principal focus of the service of Sunday morning prayer on 15 November in the cathedral church of Saint-Pierre at the summit of Geneva’s old town. Following terror attacks in Beirut and Paris killing and wounding hundreds of civilians over the preceding days, the prayers of the Protestant Church of Geneva and the WCC Executive Committee took on a new dimension.

À Genève, des prières en commun pour réagir aux actes de violence

La commémoration du génocide arménien de 1915-1923 aurait dû figurer au cœur du service de prière du dimanche matin 15 novembre en la cathédrale Saint-Pierre de Genève, qui domine la vieille ville. À la suite des attentats terroristes de Beyrouth et de Paris qui, les jours précédents, ont tué des centaines de personnes, les prières de l’Église protestante de Genève et du Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises ont acquis une autre dimension.

A community of young Christians, Muslims and Jews works for climate justice

Amidst the reality of tensions often fueled by religions, a group of Christian, Muslim and Jewish youth has formed a multi-faith community. As part of an interfaith summer course sponsored by the WCC, this community wants to work for the protection of creation – a concern they say is common to all faith traditions.

De jeunes chrétiens, musulmans et juifs au service de la justice climatique

Sur fond de tensions internationales souvent alimentées par les religions, un groupe composé de jeunes chrétiens, musulmans et juifs a constitué une communauté multireligieuse. Dans le cadre d'un cours d'été interreligieux organisé sous l'égide du COE, cette communauté veut œuvrer à la protection de la création, une préoccupation qui, selon eux, est partagée par toutes les traditions religieuses.