Displaying 1 - 14 of 14

La unidad es clave ante los nuevos retos que la crisis sanitaria plantea en Asia

A medida que la pandemia de COVID-19 se atenúa lentamente, persisten sus graves consecuencias sobre la vida de las personas, en toda Asia y en el resto del mundo. Además del sufrimiento y de la trágica pérdida de vidas provocados por el virus, las esperanzas en un futuro mejor se han visto truncadas por el aislamiento social, la recesión económica, el aumento del desempleo y la pobreza.

Einheit ist entscheidend, wenn eine gesundheitliche Krise Asien vor neue Herausforderungen stellt

Währen die COVID-19-Pandemie langsam abebbt, bleiben ihre tiefen Auswirkungen auf das Leben der Menschen überall in Asien und auf der ganzen Welt. Zusätzlich zu den Leiden und dem tragischen Verlust vom Menschenleben durch das Virus selbst wurden auch die Hoffnungen auf eine bessere Zukunft durch soziale Isolation, ökonomische Rezession, steigende Arbeitslosigkeit und Armut verdunkelt.

L’unité est essentielle face aux nouveaux défis de la crise sanitaire en Asie

La pandémie de COVID-19 s’éloigne peu à peu, mais ses profondes répercussions sur la vie des populations, elles, persistent à travers l’Asie et dans le reste du monde. Aux souffrances et pertes tragiques de vies humaines imputées au virus viennent s’ajouter l’isolement social, la récession économique, la flambée du chômage et la hausse de la pauvreté qui minent les espoirs d’un avenir meilleur.

Unity is key when health crisis poses new challenges in Asia

As the COVID-19 pandemic slowly fades, its severe impact on people’s lives lingers on throughout Asia and the rest of the world. In addition to the sufferings and tragic losses of lives caused by the virus, hopes for a brighter future have been dimmed by social isolation, economic recession, increased unemployment and poverty.

“Walk the talk” - Philippines churches put words into action for HIV response

Thirty-five years into the response to HIV and AIDS, it remains a disease that not only thrives on, but exploits the lines of exclusion and inequality in society. In the Philippines, where there has been an alarming increase in people testing positive for HIV, the country’s National Council of Churches recognized that more than words were needed. While dialogue and debate were important, they needed to translate into action, given the ever-widening gap between the rich and the poor in Filipino society, and a faith-based and societal milieu still dominated by a sex-negative theology.

Voices from HIV workshop reflect deep impact

As participants in a workshop on HIV offered their personal reflections, they shared how their hearts have been deepened and changed by a dialogue facilitated by the National Council of Churches in the Philippines (NCCP).

Workshop in den Philippinen unterweist religiöse Führerinnen im Umgang der Ökumene mit HIV

„Ich bin hierhergekommen, um mich über den Unterschied zwischen HIV und AIDS zu informieren und etwas über die Rolle von Frauen und besonders weiblichen Pastoren zu erfahren, die die Menschen in ihrer Gemeinde informieren, sie zu einem selbstbestimmten Umgang mit HIV anleiten und sie über diese Krankheit aufklären“, sagte Pastorin Mary Ann Kadile von der Vereinigten Kirche Christi in den Philippinen. Um an dem HIV-Workshop des Nationalen Kirchenrats der Philippinen (NCCP) teilnehmen zu können, nahm sie die Reise von Mindanao nach San Pablo City auf sich.

Workshop in Philippines equips women religious leaders for ecumenical HIV response

“I came here to know the difference between HIV and AIDS, and to distinguish the role of women, especially women pastors, in educating, empowering, and enlightening people in her flock about their view on HIV,” said Rev. Mary Ann Kadile, a pastor from the United Church of Christ in the Philippines. She traveled from Mindanao to San Pablo City, Laguna to participate in a workshop on HIV led by the National Council of Churches in the Philippines.

Un taller celebrado en Filipinas prepara a las mujeres líderes religiosas para la respuesta ecuménica al VIH

“Vine aquí para saber la diferencia entre el VIH y el SIDA, y para discernir el papel que tienen las mujeres, especialmente las pastoras, en la formación, la capacitación y la difusión de información entre las personas de sus congregaciones sobre sus perspectivas con respecto al VIH”, explicó la Rev. Mary Ann Kadile, pastora de la Iglesia Unida de Cristo en Filipinas.

Aux Philippines, un atelier forme des dirigeantes d’Église à une démarche œcuménique face au VIH

«Je suis venue ici pour apprendre la différence entre le VIH et le sida et pour distinguer le rôle spécifique des femmes, en particulier des pasteures, pour éduquer, responsabiliser et éclairer leurs ouailles à propos de leur conception du VIH», déclare la pasteure Mary Ann Kadile, de l’Église unie du Christ aux Philippines. Elle a fait le voyage de Mindanao à San Pablo City, dans la province de Laguna, pour participer à un atelier sur le VIH organisé par le Conseil national des Églises aux Philippines (NCCP).

Church in Philippines launches book on HIV and AIDS

A resource book on HIV and AIDS has recently been launched by a member church of the WCC promoting visions of a strengthening partnership among churches and faith-based organizations in the Philippines to address country’s HIV epidemic.

A church that listens fosters healthy communities

"€œA church has to embrace its sick, go out in the world, and work with its people to heal the communities,"€ said Dr Erlinda N. Senturias from the United Church of Christ in the Philippines, in an interview.