Displaying 1 - 20 of 20

„Die Liebe wird einen Weg finden“

Auf einem Symposium am 23. August an der Protestantischen Theologischen Universität Amsterdam äußerten sich Führungspersonen des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) zum Thema „Gastfreundschaft: Auf einem Pilgerweg der Gerechtigkeit und des Friedens“.

“Love will find a way”

World Council of Churches leaders spoke on the theme “Hospitality: On a Pilgrim’s Way of Justice and Peace" at a symposium on 23 August at the Protestant Theological University Amsterdam.

“El amor encontrará un camino”

Los dirigentes del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) hablaron sobre el tema “Hospitalidad: en un camino de peregrinación hacia la justicia y la paz” en un simposio el 23 de agosto, en la Universidad Teológica Protestante de Ámsterdam.

«L'amour triomphera»

Les dirigeants du Conseil œcuménique des Églises (COE) ont pris la parole autour du thème «L'hospitalité sur le chemin de la paix et de la justice», et ce, à l'occasion d'un symposium organisé le 23 août par l'Université théologique protestante d'Amsterdam.

“Любовь покажет путь”

Лидеры Всемирного совета церквей (ВСЦ) выступили на симпозиуме, посвященном теме “Гостеприимство на пути паломника к справедливости и миру”, который состоялся 23 августа в Протестантском теологическом университете Амстердама.

WCC urges responsibility for and support to the refugees in Europe

In the wake of recent crisis with the refugees in Europe, it is “absolutely and critically necessary that all European states take their proper responsibility in terms of reception and support for people seeking refuge, safety and a better future for themselves and their families. This cannot be left only to the states where they enter first,” says the WCC general secretary.

ÖRK-Exekutivausschuss äußert sich zu Migrationskrise

In tiefer Sorge um die Migrantinnen und Migranten in vielen Regionen der Welt, insbesondere um diejenigen, „die aus Verzweiflung unter großen Risiken und Gefahren reisen“, erklärte der Exekutivausschuss des ÖRK: „Alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft haben die moralische und rechtliche Verpflichtung, das Leben der Menschen zu retten, die auf See oder auf der Durchreise in Lebensgefahr schweben, ungeachtet ihrer Herkunft oder ihres Status.“

WCC Executive Committee speaks out on migrant crises

Deeply concerned for migrants in many regions, especially those “driven to undertake journeys of desperate risk and danger”, the WCC Executive Committee has declared: “All members of the international community have a moral and legal duty to save the lives of those in jeopardy at sea or in transit, regardless of their origin and status.”

El Comité Ejecutivo del CMI se pronuncia sobre las crisis de los migrantes

Profundamente preocupado por la situación de los migrantes en muchas regiones y, en particular, por la de aquellos “obligados a emprender viajes desesperados llenos de riesgos y peligros”, el Comité Ejecutivo del CMI declaró que “todos los miembros de la comunidad internacional tienen el deber moral y legal de salvar las vidas de aquellos que están en peligro, sea en el mar o durante su tránsito, independientemente de su origen o condición”.

Le Comité exécutif du COE publie une déclaration sur les crises migratoires

Profondément inquiet pour les migrants dans de nombreuses régions du monde, en particulier ceux qui «sont motivés à entreprendre des périples désespérément risqués et dangereux», le Comité exécutif du COE a déclaré: «Tous les membres de la communauté internationale ont une obligation morale et légale de sauver la vie des personnes en danger en mer ou en transit, quels que soient leur origine ou leur statut.»

Churches in Tanah Papua seek justice, peace and stability

Amidst intimidation, illegal arrests, disappearances, torture and killings in Tanah Papua resulting from tensions between the Indonesian authorities and the Papuan pro-liberation groups, churches seek justice, peace, dignity and security for the Papuans.

Churches to be more inclusive of persons with disabilities

Members of the WCC's Ecumenical Disability Advocates Network met in the Netherlands to develop a new statement with the working title "Gift of Being: Called to be a Church of All and for All". The new document is founded on the premise that persons with disabilities experience marginalization both in societies and in the church communities themselves.

Auf dem Weg zur vollen Beteiligung von Menschen mit Behinderungen in den Kirchen

Auf einer kürzlich in den Niederlanden durchgeführten Tagung kamen Theologen und Theologinnen, Ökumeniker und Ökumenikerinnen zusammen, um sich erneut mit einer vorläufigen Erklärung unter dem Titel " Kirche aller" zu befassen. Diese Erklärung wurde zuerst 2003 vom Ökumenischen Aktionsbündnis von und für Menschen mit Behinderungen (EDAN) verfasst als ein Projekt des Ökumenischen Rats der Kirchen und der ÖRK-Kommission für Glauben und Kirchenverfassung.

Towards full participation of people with disabilities in churches

In a recent meeting in the Netherlands, theologians and ecumenists came together to give renewed consideration to an interim statement titled A Church of All and for All, first produced in 2003 by the Ecumenical Disability Advocates Network and the WCC’s Commission on Faith and Order.

Vers une pleine participation des personnes handicapées dans les Églises

Des théologiens et œcuménistes se sont récemment réunis aux Pays-Bas pour réexaminer une déclaration provisoire intitulée Une Église de tous et pour tous, produite pour la première fois en 2003 par le Réseau œcuménique de défense des personnes handicapées (EDAN), un projet du Conseil œcuménique des Églises (COE), et la Commission de Foi et constitution du COE.