Displaying 1 - 20 of 110

Indigenous peoples and the pandemic in the land of inequalities

476 million indigenous people live around the world, of which 11.5% live in our Latin American region. In these years that we are going from the COVID 19 pandemic in our territories (indigenous or tribal at the Latin American level), the presence of many extractive companies, mainly uranium and lithium, has increased, land traffickers and among other monoculture companies with fires for the cultivation of oil palm, logging, putting vulnerable peoples at greater risk than what is already experienced.

An exercise in hoping

I’m writing this text exactly one year after Brazil declared quarantine, on 16 March. Last year we went into quarantine thinking it would only be two weeks at home, and maybe a few months of wearing masks and sanitizing our hands. I’m the first to confess that I’ve underestimated the virus. However, we all know that is not how it went. Month after month went by - the internet joked about how could it possibly be August already, when last week was March?

As repeat hurricanes threaten, churches offer vital services in Nicaragua, Honduras

Two weeks after Hurricane Eta struck, Nicaragua and Honduras are now bracing for another massive storm, Hurricane Iota. Eta killed at least 120 people in flash floods and mudslides. By 15 November, ahead of Iota’s landfall, some 63,500 people had been evacuated in northern Honduras, and 1,500 people in Nicaragua had been moved from low-lying areas of the country's northeast. Carlos Rauda, a regional officer with ACT Alliance, offers a glimpse of this unfolding situation, and the important role of churches.

Die ernste Bedrohung des Amazonas wird durch Agrarplünderungen und Missionierung verschärft

Im Regenwald des Amazonas, einem heilige Ort für 34 Millionen Menschen, stöhnt Gottes Schöpfung, denn das Amazonasgebiet leidet unter wachsender Ungleichheit, zunehmender Aneignung von Land, vermehrter Okkupationswirtschaft und einer Lockerung der Umweltschutzgesetze, während seine Beschützer zunehmend kriminalisiert und ermordet und, angestiftet von der Agrarindustrie, immer mehr Brände gelegt werden - und das alles wird durch Missionierung noch verschlimmert.

Amazon’s grave risks exacerbated by agri-plundering, proselytizing

God’s creation groans in the Amazon forest, a sacred space for 34 million people suffering from the growth of inequality, land invasion, extractivism, relaxation of environmental laws, criminalization and murder of its defenders, and arson orchestrated by agribusiness—all of it made worse by proselytizing.

El expolio agrícola y el proselitismo agudizan los graves riesgos que enfrenta la Amazonia

La Creación de Dios gime en la selva amazónica, un lugar sagrado donde treinta y cuatro millones de personas sufren a causa de la desigualdad creciente, la invasión de las tierras, el extractivismo, la relajación de las leyes medioambientales, la criminalización y asesinato de los activistas medioambientales y los incendios orquestados por las industrias agrícolas. Todo ello, agravado por el proselitismo.

Les graves dangers qui menacent l’Amazonie exacerbés par le pillage agricole, ainsi que le prosélytisme

La création de Dieu gémit dans la forêt amazonienne, un espace sacré pour 34 millions de personnes souffrant de la croissance des inégalités, de l’invasion des terres, de l’extractivisme, de l’assouplissement des lois environnementales, de la criminalisation et du meurtre de ses défenseurs, et des incendies volontaires orchestrés par l’agribusiness – le tout aggravé par le prosélytisme.

Graves riscos à Amazônia exacerbados pela agricultura predatória e pelo proselitismo

A Criação de Deus padece na Floresta Amazônica, um espaço sagrado para 34 milhões de pessoas que sofrem com o crescimento da desigualdade, invasões de terras, extrativismo, relaxamento de leis ambientais, criminalização e assassinato de seus defensores/as e incêndios criminosos orquestrados pelo agronegócio. E tudo isso vem sido exacerbado pelo proselitismo.

Larissa Aguiar Garcia: „Wir öffnen einen geschützten Raum“

Dies ist das vierte einer Reihe von Gesprächen mit Botschafterinnen und Botschaftern der Donnerstags in Schwarz-Bewegung, die eine wichtige Rolle bei der wirkungsvolleren Durchsetzung unserer Forderung nach einer Welt ohne Vergewaltigung und Gewalt wahrnehmen. Larissa Aguiar Garcia von der Igreja Medista do Brasil ist Mitglied der zum Ökumenischen Rat der Kirchen (ÖRK) gehörenden ECHOS-Kommission für junge Menschen.

Larissa Aguiar Garcia: "We're opening a safe space”

This is the fourth in a series of interviews with Thursdays in Black ambassadors who are playing a vital role in increasing the impact of our collective call for a world without rape and violence. Larissa Aguiar Garcia, from Igreja Metodista do Brasil, is a member of the World Council of Churches (WCC) ECHOS Commission for young people.

Larissa Aguiar Garcia: “Estamos abriendo un espacio seguro”

Esta es la cuarta de una serie de entrevistas con embajadores de la campaña Jueves de negro que están desempeñando un papel crucial para aumentar el impacto de nuestro llamado colectivo a favor de un mundo sin violaciones ni violencia. Larissa Aguiar Garcia, de la Iglesia Metodista de Brasil, es miembro de ECHOS, la comisión del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) para la juventud.

Larissa Aguiar Garcia: «Nous ouvrons un espace sûr»

Voici le quatrième d’une série d’entretiens avec les ambassadeurs et ambassadrices des Jeudis en noir qui jouent un rôle de premier plan pour stimuler l’impact de notre appel collectif à un monde sans viol ni violence. Larissa Aguiar Garcia, de l’Igreja Medista do Brasil, est membre de la Commission des jeunes ECHOS du Conseil œcuménique des Églises (COE).