Vom 13. bis 20. Oktober ruft das Globale Ökumenische Aktionsbündnis des ÖRK die Kirchen in aller Welt erneut zu einer Aktionswoche der Kirchen für Nahrung auf. Die Aktionswoche soll Gelegenheit bieten, gemeinsam für Gerechtigkeit in der Verteilung von Nahrungsmitteln weltweit zu beten, über dieses Thema nachzudenken und sich gemeinsam dafür zu engagieren.
Observed on 13-20 October, the WCC Ecumenical Advocacy Alliance invites churches around the world again to a Churches’ Week of Action on Food, an opportunity to pray, reflect and take action together, for food justice across the globe.
La Alianza Ecuménica de Acción Mundial del CMI invita nuevamente a las iglesias de todo el mundo a una Semana de acción de las iglesias por los alimentos: una oportunidad para orar, reflexionar y actuar juntos por la justicia alimentaria en todo el mundo que se observará del 13 al 20 de octubre.
Du 13 au 20 octobre 2019, l’Alliance œcuménique «agir ensemble» du COE invite une nouvelle fois les Églises du monde entier à une Semaine d’action des Églises pour l’alimentation – une occasion de prier, de réfléchir et d’agir ensemble en faveur de la justice alimentaire à travers le monde.
Ermutigung, Inspiration und Erfahrungsaustausch prägten die Plenarsitzung, die sich mit dem vom ÖRK initiierten Pilgerweg der Gerechtigkeit und des Friedens befasste.
Las palabras de apoyo, la inspiración y la narración de historias animaron el debate plenario sobre la peregrinación de justicia y paz del Consejo Mundial de Iglesias (CMI).
Les encouragements, l’inspiration et les récits ont animé la discussion plénière du Comité central du Conseil œcuménique des Églises (COE) consacrée au Pèlerinage de justice et de paix.
Oppmuntring, inspirasjon og historiefortelling var deler av plenumsdiskusjonen om pilegrimsvandring for rettferdighet og fred på sentralkomitemøtet i Kirkenes verdensråd
Zu einem Treffen über Klimagerechtigkeit anreisende ÖRK-Mitarbeitende und -Partner wurden letzte Woche bei ihrer Ankunft am Flughafen Ben Gurion in Tel Aviv auf eine laut ÖRK-Generalsekretär Pastor Dr. Olav Fykse Tveit beispiellose und inakzeptable Weise festgehalten und ausgewiesen.
After traveling to Ben Gurion Airport in Tel Aviv in the last week for a climate justice meeting, World Council of Churches staff and partners were detained or deported in a manner that WCC general secretary Rev. Dr Olav Fykse Tveit terms both unprecedented and intolerable.
À leur arrivée à l’aéroport Ben-Gourion la semaine dernière, pour assister à une réunion sur la justice climatique, des membres du personnel et des partenaires du COE ont été placés en détention ou expulsés dans des conditions sans précédent que le pasteur Olav Fykse Tveit, secrétaire général du COE, qualifie d’intolérables.
À leur arrivée à l’aéroport Ben-Gourion la semaine dernière, pour assister à une réunion sur la justice climatique, des membres du personnel et des partenaires du COE ont été placés en détention ou expulsés dans des conditions sans précédent que le pasteur Olav Fykse Tveit, secrétaire général du COE, qualifie d’intolérables.
לאחר הגעתם אל נמל התעופה בן גוריון בתל אביב בשבוע שעבר לצורך פגישה על צדק אקלימי, אנשי צוות ושותפים של ה-WCC (מועצת הכנסיות העולמית - World Council of Churches) נעצרו או גורשו באופן אשר לדברי Rev. Dr Olav Fykse Tveit, המזכיר הכללי של ה-WCC, היה חסר תקדים ובלתי-נסבל.
Auf der Liste der wasserreichsten Länder der Erde steht Brasilien weit oben. Es verfügt über zwölf Prozent der globalen Frischwasserreserven. Aber laut Magali do Nascimento Cunha steht ihr Land nicht so gut da, wenn es um die Verteilung des Wassers und um die sanitäre Grundversorgung geht.
On the world scale of countries with plentiful water, Brazil comes out in the top league. It has 12 percent of the world’s fresh water supplies. Yet Magali do Nascimento Cunha does not see her country scoring so well when it comes to water and sanitation distribution.
Dans le classement des pays qui disposent de beaucoup d’eau, le Brésil s’inscrit parmi les plus favorisés. Il dispose de 12% des réserves mondiales d’eau douce. Pourtant, pour Magali do Nascimento Cunha, la situation n’est pas aussi brillante des points de vue de la distribution d’eau et de la disponibilité d’installations sanitaires.
Das Ökumenische Wassernetzwerk des ÖRK lädt Mitgliedskirchen und alle unterstützenden Organisationen ein, sich während der Fastenzeit mit dem Thema Wasser zu beschäftigen. Für viele Menschen auf der Welt ist Wasser entweder im Überfluss vorhanden, oder es ist lebensbedrohlich knapp.
The WCC Ecumenical Water Network is inviting member churches and supporters to reflect on water during Lent. For many in the world, water is either taken for granted or in desperately short supply.
La Red Ecuménica del Agua del CMI invita a sus iglesias miembros y a sus colaboradores a reflexionar sobre el agua durante la Cuaresma. Para muchas personas del mundo el agua es algo que se da por sentado o algo extremadamente escaso.