Displaying 1 - 20 of 122

Rev. Sally Azar: La campaña de los Jueves de negro “está uniendo a la gente a escala mundial”

Nuestra serie de entrevistas con los embajadores y embajadoras de los Jueves de negro da visibilidad a personas que desempeñan un papel fundamental aumentando la repercusión de nuestro llamado colectivo por un mundo sin violaciones ni violencia. La Rev. Sally Azar, de la Iglesia Evangélica Luterana en Jordania y Tierra Santa, trabaja actualmente como pastora en Jerusalén para las congregaciones de habla árabe e inglesa. 

Pastorin Sally Azar: Donnerstags in Schwarz „bringt alle Menschen zusammen“

Unsere Interview-Serie mit „Donnerstags in Schwarz“-Botschafterinnen und -Botschaftern stellt Menschen in den Mittelpunkt, die eine wichtige Rolle spielen, um die Wirkung unseres gemeinsamen Rufs nach einer Welt ohne Vergewaltigung und Gewalt zu vertiefen. Pastorin Sally Azar arbeitet für die Evangelisch-Lutherische Kirche in Jordanien und im Heiligen Land und ist derzeit als Pastorin in Jerusalem sowohl für arabisch- als auch für englischsprachige Gemeinden tätig.

Pasteure Sally Azar: Les Jeudis en noir «fédèrent des personnes du monde entier»

Notre série d’entretiens avec les ambassadeurs et ambassadrices des Jeudis en noir met en lumière les femmes et les hommes qui jouent un rôle essentiel dans l’amplification des effets de notre appel collectif à un monde sans viol ni violence. Pasteure de l’Église évangélique luthérienne de Jordanie et de la Terre Sainte, Sally Azar exerce actuellement son ministère dans des paroisses arabophones et anglophones de Jérusalem.

Rev. Sally Azar: Thursdays in Black “is universally bringing people together”

Our series of interviews with Thursdays in Black ambassadors highlights those who are playing a vital role in increasing the impact of our collective call for a world without rape and violence. Rev. Sally Azar is a pastor at the Evangelical Lutheran Church in Jordan and the Holy Land, and currently serves as a pastor in Jerusalem for both Arabic and English-speaking congregations. 

Iniciativa de Pascua 2024

01 March - 05 May 2024

La iniciativa de Pascua es una actividad anual del Programa Ecuménico de Acompañamiento en Palestina e Israel (PEAPI) del CMI que se propone conectar las narraciones de la Pascua con las realidades actuales de Palestina e Israel, poniendo de relieve las dificultades de vivir en un contexto marcado por la violencia, la guerra y la ocupación, al tiempo que alimenta la esperanza y destaca la labor de los grupos y las personas que se esfuerzan por lograr una paz justa.

Die Oster-Initiative 2024

01 March - 05 May 2024

Die Oster-Initiative ist eine jährliche Aktion des Ökumenischen Begleitprogramms in Palästina und Israel (EAPPI) und hat sich zum Ziel gesetzt, die Ostergeschichte zu den gegenwärtigen Lebensrealitäten in Palästina und Israel in Beziehung zu setzen und dabei die Herausforderungen eines Lebens zu beleuchten, das von Gewalt, Krieg und Besetzung geprägt ist. Gleichzeitig will diese Initiative aber auch Hoffnung geben und Gruppen und einzelne Personen vorstellen, die sich für einen gerechten Frieden einsetzen.

Initiative de Pâques 2024

01 March - 05 May 2024

L’initiative de Pâques est une activité annuelle du COE-EAPPI dont l’objectif est de faire le lien entre les récits de Pâques et les expériences de vie en Palestine et en Israël. Elle révèle les difficultés vécues dans le climat de violence, de guerre et d’occupation qui prévaut tout en alimentant la flamme de l’espérance et en faisant la part belle aux groupes et personnes qui aspirent à une paix juste.

Easter Initiative 2024

01 March - 05 May 2024

The Easter Initiative is an annual activity of the WCC-EAPPI, setting out to connect the stories of Easter with current realities in Palestine and Israel, to spotlight the challenges of a life marked by violence, war and occupation alongside nurturing hope and highlighting groups and individuals striving for a just peace.

Ecumenical accompanier: “many Palestinians simply want to live a peaceful life”

Siad Ní Bhroin, from the EAPPI UK and Ireland team, served as an ecumenical accompanier in Bethlehem from 31 August to 7 October. The World Council of Churches Ecumenical Accompaniment Program in Palestine and Israel, based on an appeal from local church leaders to create an international presence in the country, accompanies the local people and communities, offering a protective presence and witnessing daily struggles and hopes. Below, a reflection on what she witnessed while in the field.

Syrian Orthodox Church of Antioch marks 15th centennial jubilee of Mor Philoxenus of Maboug (523-2023)

In July 2021, I shared a blog with all of you, as my church, the Syrian Orthodox Church of Antioch and all the East marks the 1500 Jubilee Year of Mor Jacob de Serugh (St Jacob of Serugh) a great Syriac Poet, who religiously articulated theological doctrines for monks to fight heresies.  He employed poetry to formulate pure and clear theological teaching using Biblical evidence. 

Exposición: “Belén renacida - Palestina - Las maravillas de la natividad”

12 September - 05 October 2023

La exposición “Belén renacida” narra una historia que va más allá de la historia de la política y del arte para por fin revelar, a través de las obras de restauración de la Basílica de la Natividad, el merecido reconocimiento del excepcional valor universal que el patrimonio palestino aporta a la humanidad.

Centro Ecuménico, Ginebra (Suiza)

Ausstellung: „Bethlehem Reborn – Palästina – Die Wunder der Geburtskirche“

12 September - 05 October 2023

Die Ausstellung „Bethlehem Reborn“ erzählt eine Geschichte, die über die politischen Geschehnisse und die Kunstgeschichte hinausgeht. Durch die Aufzeichnung der Restaurationsarbeiten in der Geburtskirche bringt sie eine längst fällige Anerkennung des besonderen universellen Wertes des palästinensischen Erbes für die Menschheit zum Ausdruck.

Ökumenisches Zentrum, Genf, Schweiz

Exposition: «Bethlehem Reborn — Palestine — Les merveilles de la Nativité»

12 September - 05 October 2023

L’exposition «Bethlehem Reborn» nous raconte une histoire qui va au-delà de la politique et de l’art pour permettre, grâce à la restauration de l’Église de la Nativité, une reconnaissance longuement attendue de la valeur universelle exceptionnelle du patrimoine palestinien pour l’humanité.

Centre œcuménique, Genève

Durante su visita de solidaridad a Turquía, el CMI y ACT Alianza han sido testigo de las acuciantes necesidades y, al mismo tiempo, de una gran colaboración: “todas las iglesias están trabajando juntas”

A su regreso de una visita de solidaridad a Turquía, el secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, y el secretario general de ACT Alianza, Rudelmar Bueno de Faria, concedieron una entrevista en vídeo para hablar de lo que vieron y de cómo las iglesias están trabajando juntas, y compartieron sus reflexiones particulares sobre la visita realizada del 4 al 6 de abril, que tuvo lugar durante la Semana Santa occidental.