Displaying 1 - 20 of 44

Les responsables religieux exhortent le président américain Biden à mettre fin à l'embargo contre le peuple cubain

Dans une lettre adressée le 15 octobre au président des États-Unis Joe Biden, des responsables du Conseil œcuménique des Églises, de l'Alliance ACT, du Conseil des Églises de Cuba et d'autres groupes confessionnels ont demandé la fin imminente de près de 60 ans d'embargo contre le peuple cubain qui est confronté à une situation humanitaire épouvantable.

Arctic communities to WCC pilgrims: “We need your voice”

Lorraine Netro, who was raised in the Gwichin First Nation of Old Crow, Yukon (Canada), is part of an indigenous community—but shes also a global citizen.

Todays Arctic peoples are important members of global society,” Netro said. The survival of Arctic cultures and communities remains tied to the wildlife and landscape of the Arctic Refuge.”

Churches should use their voice on climate change

Pacific islands experience lasting impacts of the 50 years of nuclear testing and the region has become a global hotspot of climate change, the World Council of Churches (WCC) Commission of Churches on International Affairs (CCIA) learned in its meeting this week in Brisbane, Australia.

Les Églises doivent user de leur voix sur la question des changements climatiques

Alors qu’elle se réunit cette semaine à Brisbane, en Australie, la Commission des Églises pour les affaires internationales du Conseil œcuménique des Églises (COE) a été informée des conséquences durables pour les îles du Pacifique des cinquante années d’essais nucléaires dans la région, devenue l’une des zones du monde les plus sensibles aux changements climatiques.

Is God present - even amid hurricane’s wrath?

Rev. Kelli Jolly, like many Bahamians, is used to living through the possibility of multiple hurricanes, year after year. She serves as itinerant presbyter with the Methodist Church in the Caribbean and the Americas, Bahamas/Turks and Caicos Islands District, Nassau Circuit of Churches.

Dieu est-il présent, même dans le déferlement d’un ouragan?

La pasteure Kelli Jolly, à l’instar de nombreuses personnes aux Bahamas, est habituée à vivre avec le possible passage de multiples ouragans, année après année. Elle officie en tant que presbytérienne itinérante pour l’Église méthodiste des Caraïbes et des Amériques, le district des îles Bahamas/Turques et Caïque, et le circuit ecclésial de Nassau.

WCC remembers lost colleagues

During a service of remembrance and celebration in the Ecumenical Centre Chapel on 24 May, the World Council of Churches (WCC) Executive Committee commemorated the lives, witness and ministry of Rev. Robina Winbush and Rev. Norman Tendis.

Le COE fait mémoire de ses collègues disparus

Pendant un service commémoratif célébré dans la chapelle du Centre œcuménique le 24 mai, le Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises (COE) a fait mémoire de la vie, du témoignage et du ministère de la pasteure Robina Winbush et du pasteur Norman Tendis.

WCC co-sponsored event at the UN focuses on ethical financing for development

“Financing for sustainable development represents the expression of an ethic of solidarity and sharing, including with generations that come after us and who will inherit whatever good or evil we have wrought”, said Peter Prove, director of International Affairs at the World Council of Churches (WCC) in a symposium at the United Nations headquarters, in New York, on 29 January.

Un événement de l’ONU coorganisé par le COE s’intéresse au financement éthique du développement

«Le financement du développement durable représente l’expression d’une éthique de la solidarité et du partage, y compris avec les générations qui nous succéderont et qui hériteront de ce que nous aurons fait, en bien ou en mal», a déclaré Peter Prove, directeur des Affaires internationales au Conseil œcuménique des Églises (COE) lors d’un symposium organisé le 29 janvier au siège des Nations Unies (ONU) à New York.

Trinidad and Tobago church challenges plastic pollution

Turtles, both in the Caribbean and elsewhere, are becoming increasingly confused. Their main prey of jelly fish doesn’t taste the same nowadays and is much more difficult to digest. Often, turtles die after having ingested plastic bags they thought were jelly fish.

Les Églises de Trinité-et-Tobago défient la pollution plastique

Les tortues, des Caraïbes ou d’ailleurs, perdent de plus en plus le Nord. Leur principale proie, la méduse, n’a plus le même goût ces derniers temps, il est aussi plus difficile de la digérer. Bien souvent, les tortues meurent après avoir ingéré des sacs en plastique qu’elles avaient pris pour des méduses.