Displaying 41 - 60 of 163

Le COE réclame la liberté d’accès aux lieux de culte en Terre Sainte et la préservation du statu quo de Jérusalem

Dans une déclaration publiée le 11 avril, le Patriarcat orthodoxe de Jérusalem a fait part de ses vives inquiétudes quant aux restrictions policières annoncées pour le samedi de la sainte Lumière. Le Conseil œcuménique des Églises (COE) a réagi à cette déclaration en condamnant fermement les mesures qui limitent l’accès aux lieux de culte, les qualifiant d’atteintes à la liberté religieuse en Terre Sainte.

مبادرة الفصح لإبراز قدسية القدس والعقبات التي تحول دون السلام

في حين يستعد مسيحيو العالم للاحتفال بعيد الفصح، يستعد المسلمون واليهود أيضاً للاحتفال في نفس الفترة بمناسبات هامة وهي رمضان وبيساح. وفي تزامن الاحتفالات المقدسة هذه، تتجلى قدسية القدس أكثر بالنسبة للمقيمين فيها والزوار على حد سواء. ولكن قدسية المدينة المقدسة وساكنيها محل تهديد متزايد بسبب عواقب الاحتلال مثل التمييز والعنف.

Initiative de Pâques pour souligner le caractère sacré de Jérusalem ainsi que les obstacles à la paix

Alors que les chrétiens du monde entier se préparent à célébrer Pâques, les grandes fêtes pour les musulmans et les juifs - Ramadan et Pessa’h - sont également célébrées à la même période en 2022. À cette confluence de célébrations sacrées, le caractère sacré de Jérusalem est particulièrement évident pour les habitants et les visiteurs. Mais le caractère sacré de la Ville Sainte et de ses habitants est de plus en plus menacé par les conséquences de l’occupation en cours, telles que la discrimination et la violence.

الشيخ ماهر عساف: فتح أبواب الأماكن المقدسة في القدس للجميع

المقال التالي هو جزء من سلسلة مقالات استمرارا "لمبادرة عيد الفصح" لهذا العام، والتي تقدم لمحة عن الحياة اليومية للفلسطينيين، المسلمين والمسيحيين، الذين يعيشون في القدس وحولها، وبعض التحديات التي يواجهونها، وما يمنحهم الأمل. يؤكد مفهوم القداسة هذه القصص. فيما يلي، يتحدث الشيخ ماهر عساف من بيت لحم عن قدسية العبادة وكيف أن الحرية الدينية هي مفتاح لتحقيق السلام.

 

 

.

في سلوان بالقدس: "نريد أن نرى العدالة للجميع".

المقال التالي هو جزء من سلسلة مقالات استمرارا "لمبادرة عيد الفصح" لهذا العام، والتي تقدم لمحة عن الحياة اليومية للفلسطينيين، المسلمين والمسيحيين، الذين يعيشون في القدس وحولها، وبعض التحديات التي يواجهونها، وما يمنحهم الأمل. مفهوم القداسة يؤكد هذه القصص. تعبر قصة يعقوب رجبي عن قدسية الكرامة الإنسانية، وعن قدسية الحياة نفسها.

 

 

À Silwan, Jérusalem, "nous souhaitons la justice pour tous"

Le témoignage qui suit fait partie d'une série qui inaugure l'Initiative de Pâques de cette année et offrira un aperçu de la vie quotidienne des Palestiniens, musulmans et chrétiens, vivant à Jérusalem et dans ses environs, de certains des défis auxquels ils sont confrontés et de ce qui leur donne de l'espoir. Le concept de sacralité sous-tend ces témoignages. Ci-dessous, le récit de Yacoub Rajabi parle du caractère sacré de la dignité humaine - et du caractère sacré de la vie tout simplement.

Sheikh Maher Assaf: garantir l’accès aux lieux saints de Jérusalem à tous et toutes

Ce reportage fait partie d’une série de témoignages recueillis dans le cadre de l’initiative de Pâques de cette année qui donne un aperçu du quotidien des personnes palestiniennes, musulmanes et chrétiennes à Jérusalem et dans les environs, des difficultés auxquelles elles sont confrontées et de ce qui leur donne espoir. Le sacré est au cœur de ces récits. Le récit ci-après est celui de Sheikh Maher Assaf, à Bethléem, qui nous parle du caractère sacré du culte et de l’importance de la liberté de religion pour garantir la paix.

Le Comité exécutif du COE en appelle à la "conscience du monde" face à "l’obstruction des aspirations légitimes des Palestiniens à une dignité humaine et aux mêmes droits pour tous".

Dans une déclaration publique, le comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises (COE), a exprimé sa profonde inquiétude face aux événements récents en Palestine et en Israël, qui sont le reflet "d’une aggravation de la situation dans la région, symbole des manières dont l'occupation militaire actuelle des territoires palestiniens fait obstacle à l'instauration d'une paix juste entre les peuples de Terre Sainte. Ajoutons à cela la pandémie de COVID-19 et les actions en résultant qui ont entraîné de nouvelles restrictions du champ d’action de la société civile dans la région".

مبادرة القدس الشرقية: مرافقة الأسر التي تواجه الإخلاء والتشريد

يبدأ برنامج المرافقة المسكونية في فلسطين وإسرائيل التابع لمجلس الكنائس العالمي مبادرة القدس الشرقية التي يرافق فيها البرنامج حتى دون حضور ملموس- الأسر التي تواجه الإخلاء والتشريد وكذلك الأشخاص الذين يواجهون انتهاكات أخرى لحقوقهم. ويشرح فيما يلي مديرُ لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي Peter Prove أهداف مبادرة القدس الشرقية والخلفية التاريخية لها.

Initiative à Jérusalem-Est: accompagner les familles frappées d’expulsion et de déplacement

Le Programme œcuménique d’accompagnement en Palestine et en Israël (EAPPI) du Conseil œcuménique des Églises (COE) lance une initiative à Jérusalem-Est qui permettra d’accompagner – même sans présence physique – les familles frappées d’expulsion et de déplacement, ainsi que les personnes subissant d’autres violations de leurs droits. Le directeur de la Commission des Églises pour les affaires internationales du COE, Peter Prove, présente ci-dessous le but et le cadre historique de cette initiative.