Affichage de 1 - 20 de 30

«Soyons celles et ceux qui font montre d’une réelle volonté», déclare le président de la commission pour le climat du COE

Le président de la Commission pour la justice climatique et le développement durable du Conseil œcuménique des Églises (COE), l’archevêque Julio Murray Thompson, livre ses réflexions lors d’une entrevue vidéo donnée au COE sur les défis que doit relever la commission, les partenariats qu’elle compte nouer et la manière dont elle prévoit d’impliquer les jeunes.

Vorsitzender der ÖRK-Klimakommission: „Lasst uns diejenigen sein, die zeigen, dass es einen Willen gibt“

Der Vorsitzende der Kommission für Klimagerechtigkeit und nachhaltige Entwicklung des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Erzbischof Pastor Julio Murray Thompson, sprach in einem Videointerview des ÖRK über die Herausforderungen, mit denen die Kommission konfrontiert ist, sowie darüber, wie sie Partnerschaften aufbauen und junge Menschen einbeziehen wird. 

Que peuvent faire les Églises pour prévenir l’esclavage moderne?

Jackline Makena Mutuma est membre du clergé de l’Église méthodiste du Kenya et étudiante à l’Institut œcuménique de Bossey du Conseil œcuménique des Églises où ses recherches portent sur l’interaction entre l’esclavage moderne et le réchauffement climatique. Par ailleurs, elle a récemment été élue vice-présidente de la Commission de Foi et constitution du COE. Dans un entretien au COE, elle livre ses réflexions sur la question pressante de la prévention de l’esclavage moderne.

Was können Kirchen unternehmen, um moderne Sklaverei zu verhindern?

Jackline Makena Mutuma ist Pastorin der Methodistischen Kirche in Kenia und studiert am Ökumenischen Institut des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) in Bossey. Ihre derzeitigen wissenschaftlichen Arbeiten befassen sich mit dem Zusammenhang zwischen moderner Sklaverei und Klimawandel. Vor kurzem wurde sie zu einer der stellvertretenden Vorsitzenden der ÖRK-Kommission für Glauben und Kirchenverfassung gewählt. In einem Interview mit dem ÖRK spricht sie darüber, dass Maßnahmen zur Verhinderung moderner Sklaverei dringend erforderlich seien.

Religiöse Führungspersönlichkeiten setzen sich gemeinsam und in Solidarität mit Geflüchteten für Klimafrieden ein und geben der UN-Konferenz neue Impulse

Als religiöse Führungskräfte von rund 40 glaubensgeleiteten Organisationen aus der ganzen Welt während einer Zusammenkunft in Genf beschlossen, das individuelle Recht auf Asyl zu verteidigen, war dies ein Höhepunkt am Vorabend des Globalen Flüchtlingsforums, der weltweit größten Versammlung dieser Art. Die Teilnehmenden trafen sich am 12. Dezember auf einer eintägigen Veranstaltung beim Ökumenischen Rat der Kirchen (ÖRK) unter Vorsitz eines armenischen Erzbischofs und eines UN-Diplomatin, die früher einmal türkische Abgeordnete war.

Les responsables religieux-ses s’unissent pour la paix climatique, en solidarité avec les personnes réfugiées, et encouragent la conférence de l’ONU

Les responsables religieux-ses d’une quarantaine d’organisations confessionnelles du monde entier se sont mis-es d’accord pour continuer à défendre le droit individuel de demande d’asile, lors d’une réunion à Genève. C’était un moment fort à la veille du Forum mondial sur les réfugiés, le plus grand rassemblement international de ce type au monde. Ils et elles se sont réuni-e-s le 12 décembre, au Conseil œcuménique des Églises (COE), sous la présidence d’un archevêque arménien et d’une diplomate des Nations unies, ancienne législatrice turque.

Kinder fordern auf dem Gipfel für einen Neuen Globalen Finanzpakt vehement: „Ersetzt das bestehende koloniale Wirtschaftsmodell“

Kinder, die sich im Vorfeld und während des Gipfeltreffens für einen Neuen Globalen Finanzpakt am 22. und 23. Juni in Paris versammelt haben, überbrachten Präsident Macron und den Staats- und Regierungschefs aus aller Welt eine eindeutige Botschaft: Das bestehende koloniale Wirtschaftsmodell muss durch ein System ersetzt werden, in dem die Menschlichkeit wichtiger ist als der Profit.

Le cri de ralliement des enfants lors du Sommet pour un nouveau pacte financier mondial: «remplacez le modèle économique colonial actuel»

Les enfants qui se sont réuni-e-s avant et pendant le Sommet pour un nouveau pacte financier mondial, organisé les 22 et 23 juin à Paris, ont adressé un message clair au président Macron et aux dirigeant-e-s du monde entier: le modèle économique colonial actuel doit être remplacé par un modèle qui fait passer l’humanité avant les profits.

Prof. Dr. Fabien Revol bedankt sich beim ÖRK für die Zusammenarbeit im Bereich der Ökotheologie

Prof. Dr. Fabien Revol, Vorsitzender der Ökumenischen französischsprachigen Gesellschaft für die Theologie der Ökologie und Professor für Theologie an der Katholischen Universität Lyon, äußert sich nachstehend über die Präsentation des Buchs „Penser les relations écologiques en théologie à l'ère de l'Anthropocène" („Überlegungen zu ökologischen Beziehungen in der Theologie im Zeitalter des Anthropozäns“). Dieses Werk ist das Ergebnis eines 2021 durchgeführten Seminars des ÖRK und der Ökumenischen französischsprachigen Gesellschaft für die Theologie der Ökologie.

Le Professeur Fabien Revol se félicite de la collaboration du COE sur l’écothéologie

Le professeur Fabien Revol, président de la Société œcuménique et francophone de théologie de l’écologie et professeur de théologie à l’Université catholique de Lyon, se penche sur le lancement du livre «Penser les relations écologiques en théologie à l’ère de l’Anthropocène», qui est le fruit d’un séminaire sur la théologie de l’écologie organisé en 2021 par le Conseil œcuménique des Églises (COE) en partenariat avec la Société francophone.

Einsatz für ein blühendes Land: Lateinamerikanische Stimmen priorisieren Klimagerechtigkeit, indigene Rechte und Gleichberechtigung der Geschlechter

Vertreterinnen und Vertreter von lateinamerikanischen Mitgliedskirchen des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) versammelten sich während der Tagung des ÖRK-Zentralausschusses im Juni mit dem Ziel, sich mit jenen, die für eine gerechte und nachhaltige Zukunft für den Kontinenten einsetzen, zusammenzuschließen und gemeinsame Themenbereiche festzulegen.

Agir pour une terre florissante: les voix d’Amérique latine donnent la priorité à la justice climatique, aux droits des autochtones et à l’égalité des sexes

Dans une volonté de rejoindre celles et ceux qui s’engagent en faveur d’un avenir juste et durable pour le continent, les représentant-e-s des Églises membres du Conseil œcuménique des Églises (COE) en Amérique latine se sont réuni-e-s en juin dans le cadre du Comité central du COE pour identifier leurs préoccupations communes.

Climate Justice with and for Children and Youth in Churches

Get Informed, Get Inspired, Take Action
Research & Coordination: Frederique Seidel
Research assistant: Virág Kinga Mezei

This toolkit provides resources for churches, church-run schools, and summer camps to support intergenerational climate and environmental justice and promote care for children by stopping further global warming. All churches are encouraged to promote education and action to address climate change, reduce CO2 emissions, and protect the environment in their activities for and with children and youth.

Multireligiöser Einsatz für das Klima: Nicht wirklich mehr viel Zeit

Die Zeichen stehen an der Wand. Das letzte Jahrzehnt war das wärmste seit Untersuchungen begannen. Von den 20 wärmsten Jahren ereigneten sich 19 seit 2000. Und die Daten deuten darauf hin, dass der Grund hierfür im von menschlicher Aktivität hervorgerufenen Anstieg von Treibhausgasen liegt. Wissenschaftler auf der ganzen Welt haben davor gewarnt, dass die Welt sich, sollte es so weitergehen, bereits 2030 um 1,5˚C erwärmt haben könnte. Das weniger als zehn Jahre und innerhalb der Lebenserwartung der meisten heute lebenden Menschen.

Plaidoyer multiconfessionnel en faveur du climat: Le temps nous est compté

Les signaux sont clairs. La dernière décennie a été la plus chaude jamais enregistrée. Sur les 20 années les plus chaudes, il y en a eu 19 depuis 2000. Et il est démontré que cela est dû à l’augmentation des gaz à effets de serre produits par l’activité humaine. Les scientifiques du monde entier ont prévenu qu’à ce rythme, la planète pourrait se réchauffer de 1,5 ˚C dès 2030. C’est dans moins d’une décennie! La plupart d’entre nous en seront témoins.

Junge Menschen fordern Klimagerechtigkeit

„Willst du Klimagerechtigkeit? Dann sag AMEN!“, so der Sprechchor der jungen Erwachsenen am 2. September 2022 auf einem Protestmarsch durch den Brunnen-Ausstellungsbereich der 11. Vollversammlung des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) in Karlsruhe, Deutschland.