Displaying 1 - 20 of 20

Kirche sollten ihre Stimme gegen den Klimawandel erheben

Die Pazifikinseln leiden nicht nur heute noch unter den dauerhaften Folgen der über einen Zeitraum von 50 Jahren durchgeführten Atomwaffentests, sondern sie sind auch die Region, in der die hochbrisanten Folgen des Klimawandels am schnellsten spürbar werden dürften. Dies erfuhr die Kommission der Kirchen für internationale Angelegenheiten (CCIA) des Ökumenischen Rates der Kirchen auf ihrer Tagung diese Woche in Brisbane.

Churches should use their voice on climate change

Pacific islands experience lasting impacts of the 50 years of nuclear testing and the region has become a global hotspot of climate change, the World Council of Churches (WCC) Commission of Churches on International Affairs (CCIA) learned in its meeting this week in Brisbane, Australia.

“Die Welt muss von Nuklearwaffen befreit werden”

„In erster Linie müssen wir von uns verlangen, zu unseren Überzeugungen zu stehen. Die Überzeugung des Ökumenischen Rats der Kirchen lautet, dass die Welt von Nuklearwaffen befreit werden muss“, sagte Pastorin Dr. Sang Chang, ÖRK-Präsidentin für Asien, während ihrer Ansprache auf dem Nuclear Disarmament Symposium in Hiroshima, Japan, am 6. August.

“The world must be freed of nuclear weapons”

“The first thing that is required of us is to live the courage of our convictions. For the World Council of Churches, our conviction is that the world must be freed of nuclear weapons,” said the Rev. Dr Sang Chang, WCC president for Asia, in her address at the Nuclear Disarmament Symposium held in Hiroshima.

German bishop pledges ecumenical push for prohibition of nuclear weapons

Bishop Dr Heinrich Bedford-Strohm, chair of the Council of the Evangelical Church in Germany (EKD) and a member of the church leaders’ pilgrimage to Japan on the 70th anniversary of the atomic bombings, pressed the case for the Humanitarian Pledge against nuclear weapons at the Hiroshima Day rally on 6 August 2015.

New Humanitarian Pledge to Ban Nuclear Weapons advances as troubled treaty stalls

Four weeks of negotiations on nuclear weapons came to a close on Friday 22 May, as the Review Conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty ended without a formal agreement. Despite the outcome, a bright new prospect towards a world without nuclear weapons has emerged in the form of a Humanitarian Pledge, now endorsed by 107 states, which promises “to fill the legal gap for the prohibition and elimination of nuclear weapons”.

Interreligiöse Initiative an der UNO: 191 Regierungen aufgerufen, Atomwaffen zu verbieten.

„Atomwaffen sind mit den Werten unserer jeweiligen Glaubenstraditionen unvereinbar“, sagten Vertreterinnen und Vertreter von etwa 50 christlichen, buddhistischen, muslimischen und jüdischen Organisationen am 1. Mai. Die interreligiöse Erklärung wurde als gemeinsamer Aufruf an die 191 Regierungen gerichtet, die dem weltweit größten Abrüstungsabkommen angehören. Der Aufruf, mitgetragen vom ÖRK, wurde an der Konferenz zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen in New York im Rahmen von Referaten der Zivilgesellschaft gemacht.

Interfaith initiative at UN calls 191 governments to ban nuclear weapons

“Nuclear weapons are incompatible with the values upheld by our respective faith traditions”, representatives of some 50 Christian, Buddhist, Muslim and Jewish organizations said on 1 May. The inter-religious statement came in a joint call to the 191 governments participating in the world’s largest disarmament treaty. The call, co-sponsored by the WCC, was made during civil society presentations to the Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference in New York City.

Una iniciativa interreligiosa en las Naciones Unidas insta a 191 gobiernos a prohibir las armas nucleares

«Las armas nucleares son incompatibles con los valores de nuestras respectivas tradiciones religiosas», declararon los representantes de en torno a 50 organizaciones cristianas, budistas, musulmanas y judías el pasado 1 de mayo. La declaración interreligiosa constituye un llamamiento común dirigido a los gobiernos de los 191 Estados que forman parte del tratado de desarme más importante del mundo. Este llamamiento, auspiciado conjuntamente con el Consejo Mundial de Iglesias, fue realizado durante las presentaciones de la sociedad civil en la conferencia de examen sobre el Tratado de No Proliferación Nuclear (TNP) que se celebró en Nueva York.

À l’ONU, une initiative interreligieuse appelle 191 États à interdire les armes nucléaires

«Les armes nucléaires sont incompatibles avec les valeurs que défendent nos traditions religieuses respectives», ont affirmé les représentants d’une cinquantaine d’organisations issues des traditions chrétienne, bouddhiste, musulmane et juive. La déclaration interreligieuse constitue un appel commun adressé aux 191 États parties au plus grand traité de désarmement au monde. L’appel, présenté entre autres par le Conseil œcuménique des Églises (COE), a été lancé lors de la séance d’interventions de la société civile à la Conférence des Parties chargée d’examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), à New York.

Momentum builds for ban on nuclear weapons

After a concerted examination of the evidence presented at the Vienna Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons and two earlier conferences, 44 of the states present called for a ban on nuclear weapons. The host government Austria added momentum with a specific, cooperative pledge to “fill the legal gap for the prohibition of nuclear weapons” and eliminate them.

Comitê Central exorta as igrejas a lutar por "um mundo sem armas nucleares"

Na declaração "Por um mundo sem armas nucleares Nuclear-free World” (original em inglês), o Comitê Central do CMI apresentou recomendações sobre como as igrejas podem trabalhar em prol do fim dos riscos nucleares e reagir ao testemunho dos afetados por constantes tragédias nucleares – de Hiroshima, em 1945 a Fukushima, em 2011 e além.