Displaying 1 - 16 of 16

WCC Executive Committee envisions future for unity, justice and peace

The WCC Executive Committee met in Amman, Jordan from 17-23 November to approve the 2018 plan and budget and prepare for renewal of the WCC strategic plan. The Executive Committee also discerned the way forward for the WCC’s involvement in Palestine and Israel by learning more about the particular situation in Jordan and the Middle East, then discussing the challenges of the churches and the WCC response. The Patriarch of the Holy City of Jerusalem, All Palestine and Jordan, Theophilos III, welcomed the group.

Le Comité exécutif du COE voit un futur pour l'unité, la justice et la paix

Le Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises (COE) s'est réuni à Amman, en Jordanie, du 17 au 23 novembre pour approuver la planification et le budget pour 2018 et pour préparer le renouvellement du plan stratégique du COE. Le Comité exécutif a également déterminé la voie à suivre en termes d'implication du COE pour la justice et la paix en Palestine et Israël. Il s'est pour cela informé de la situation particulière en Jordanie et au Proche-Orient, puis a abordé la question des défis des Églises et de l'action du COE. Le patriarche de la ville sainte de Jérusalem, de toute la Palestine et de Jordanie, Theophilos III, a accueilli le groupe.

One refugee’s story: from Syria to France

Azad is a refugee from the north of Aleppo, Syria and is currently in The Jungle camp in Calais, France. “It’s hard here” says Azad, and then falls quiet. “People are hungry, cold, afraid and we can’t do anything”. He’s sitting cross-legged on the floor of a small shelter.

Histoire d’un réfugié: de la Syrie à la France

Azad* est un réfugié originaire d’Alep en Syrie. Il se trouve actuellement dans le camp de réfugiés qu’on appelle la «jungle» de Calais, dans le nord de la France. «C’est dur ici», confie Azad, avant de retomber dans le silence. «Les gens ont faim, froid et peur et on ne peut rien faire». Il est assis en tailleur sur le sol d’un petit abri.

Common prayer in Geneva responds to acts of violence

Commemorating the Armenian Genocide of 1915-23 was to have been the principal focus of the service of Sunday morning prayer on 15 November in the cathedral church of Saint-Pierre at the summit of Geneva’s old town. Following terror attacks in Beirut and Paris killing and wounding hundreds of civilians over the preceding days, the prayers of the Protestant Church of Geneva and the WCC Executive Committee took on a new dimension.

À Genève, des prières en commun pour réagir aux actes de violence

La commémoration du génocide arménien de 1915-1923 aurait dû figurer au cœur du service de prière du dimanche matin 15 novembre en la cathédrale Saint-Pierre de Genève, qui domine la vieille ville. À la suite des attentats terroristes de Beyrouth et de Paris qui, les jours précédents, ont tué des centaines de personnes, les prières de l’Église protestante de Genève et du Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises ont acquis une autre dimension.