Victoria Falls is known locally as Mosi-oa Tunya ("The Smoke that Thunders") due to the power of the water from the Zambezi River that often flows across one of the great wonders of the world. Today it is a mere trickle.
Vom 13. bis 20. Oktober ruft das Globale Ökumenische Aktionsbündnis des ÖRK die Kirchen in aller Welt erneut zu einer Aktionswoche der Kirchen für Nahrung auf. Die Aktionswoche soll Gelegenheit bieten, gemeinsam für Gerechtigkeit in der Verteilung von Nahrungsmitteln weltweit zu beten, über dieses Thema nachzudenken und sich gemeinsam dafür zu engagieren.
Observed on 13-20 October, the WCC Ecumenical Advocacy Alliance invites churches around the world again to a Churches’ Week of Action on Food, an opportunity to pray, reflect and take action together, for food justice across the globe.
La Alianza Ecuménica de Acción Mundial del CMI invita nuevamente a las iglesias de todo el mundo a una Semana de acción de las iglesias por los alimentos: una oportunidad para orar, reflexionar y actuar juntos por la justicia alimentaria en todo el mundo que se observará del 13 al 20 de octubre.
Du 13 au 20 octobre 2019, l’Alliance œcuménique «agir ensemble» du COE invite une nouvelle fois les Églises du monde entier à une Semaine d’action des Églises pour l’alimentation – une occasion de prier, de réfléchir et d’agir ensemble en faveur de la justice alimentaire à travers le monde.
An interfaith prayer breakfast in New York City on 26 September tackled the involvement of faith leaders and faith communities, in partnerships with non-faith actors, to accelerate optimal HIV services to reach men and children, and to promote action to address issues related to sexual violence against children and HIV.
”We are here to listen. To learn what others do, so we can contextualize our understanding of HIV issues, and journey together in our work ahead. Because on HIV, we do not compete. We work together.”
„Gibt es eine Möglichkeit, Stigmatisierung und Diskriminierung innerhalb von Glaubensgemeinschaften zu thematisieren und ein Beispiel zu geben, damit die, die Leistungen für Betroffene erbringen und sie pflegen, sie nicht selbst stigmatisieren? Denn beim Thema HIV und Aids ist es egal, ob wir Christen oder Muslime, Männer oder Frauen sind. In Bezug auf HIV und Aids müssen wir als Menschen mit Menschen umgehen.“
“Is there a way we can address stigma and discrimination among faith communities, to set an example, so that those who are there to provide services, to give care, do not themselves stigmatize? Because when it comes to HIV and AIDS, it doesn’t matter if we are Christians or Muslims, women or men. With HIV and AIDS, we need to deal with it as human beings.”
¿Hay alguna forma de eliminar el estigma y la discriminación en las propias comunidades religiosas, para dar ejemplo y evitar que quienes están ahí, prestando servicios y atención sanitaria, estigmaticen a los afectados? Porque cuando hablamos de VIH y SIDA no importa si uno es cristiano, musulmán, mujer u hombre; con el VIH y el SIDA hay que tratar como seres humanos”.
«Existe-t-il un moyen d’agir contre la stigmatisation et la discrimination au sein des communautés religieuses, pour montrer l’exemple, afin que celles et ceux qui sont là pour rendre service et prodiguer des soins ne stigmatisent pas les personnes malades? Car lorsqu’il s’agit de lutter contre le VIH et le sida, peu importe que l’on soit chrétien ou musulman, femme ou homme, nous devons agir en tant qu’êtres humains.»
Zu einer von den Vereinten Nationen am 6. April in New York veranstalteten Anhörung der Zivilgesellschaft haben Organisationen mit religiösem Hintergrund einen wesentlichen inhaltlichen Beitrag geleistet. Die Anhörung ist Teil der Vorbereitungen auf die UN-Tagung auf hoher Ebene über HIV/AIDS, die vom 8. bis 10. Juni ebenfalls in New York stattfindet.
Faith-based organizations presented significant input at a 6 April United Nations civil society hearing in New York City, a prelude to a UN High Level Meeting on HIV in New York on 8-10 June.
Varias organizaciones religiosas presentaron importantes aportaciones en la audiencia de la sociedad civil que tuvo lugar el 6 de abril en Nueva York, como antesala a la Reunión de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA que se celebrará del 8 al 10 de junio también en Nueva York.
Le 6 avril, à New York, des organisations d’inspiration religieuse ont apporté une contribution importante à l’occasion d’une séance des Nations Unies avec des représentantes et représentants de la société civile, qui préludait à une réunion de haut niveau consacrée au VIH.