Displaying 1 - 17 of 17

Pasteure Sally Azar: Les Jeudis en noir «fédèrent des personnes du monde entier»

Notre série d’entretiens avec les ambassadeurs et ambassadrices des Jeudis en noir met en lumière les femmes et les hommes qui jouent un rôle essentiel dans l’amplification des effets de notre appel collectif à un monde sans viol ni violence. Pasteure de l’Église évangélique luthérienne de Jordanie et de la Terre Sainte, Sally Azar exerce actuellement son ministère dans des paroisses arabophones et anglophones de Jérusalem.

Rev. Sally Azar: Thursdays in Black “is universally bringing people together”

Our series of interviews with Thursdays in Black ambassadors highlights those who are playing a vital role in increasing the impact of our collective call for a world without rape and violence. Rev. Sally Azar is a pastor at the Evangelical Lutheran Church in Jordan and the Holy Land, and currently serves as a pastor in Jerusalem for both Arabic and English-speaking congregations. 

Tapestry artist Janine Marja Schneider sews regret, hope, and love into “Waterfall of Solidarity and Resistance”

As Brazilian artist Janine Marja Schneider pieces together the Waterfall of Solidarity and Resistance” tapestry, she brings mixed emotions to her endeavors. On one hand, shes inspired to bring the stories of women from around the world to life on the colorful blocks that cascade downward like liquid. On the other hand, with every stitch, she more deeply absorbs what brings these women together: it’s what theyve survived.

An exercise in hoping

I’m writing this text exactly one year after Brazil declared quarantine, on 16 March. Last year we went into quarantine thinking it would only be two weeks at home, and maybe a few months of wearing masks and sanitizing our hands. I’m the first to confess that I’ve underestimated the virus. However, we all know that is not how it went. Month after month went by - the internet joked about how could it possibly be August already, when last week was March?

COVID-19 in conflict zones: “a crisis within another crisis”

Damaris, a Nigerian woman, described her experience of 2020: “We’ve gone through hell.”

Damaris and her sisters were kidnapped in March 2020 and threatened with death as their kidnappers demanded money. Her father had to sell everything and beg on the streets to meet their demands. “We are just a common people in Nigeria,” she said. “We don’t know what we did.”

Larissa Aguiar Garcia: "We're opening a safe space”

This is the fourth in a series of interviews with Thursdays in Black ambassadors who are playing a vital role in increasing the impact of our collective call for a world without rape and violence. Larissa Aguiar Garcia, from Igreja Metodista do Brasil, is a member of the World Council of Churches (WCC) ECHOS Commission for young people.

Larissa Aguiar Garcia: «Nous ouvrons un espace sûr»

Voici le quatrième d’une série d’entretiens avec les ambassadeurs et ambassadrices des Jeudis en noir qui jouent un rôle de premier plan pour stimuler l’impact de notre appel collectif à un monde sans viol ni violence. Larissa Aguiar Garcia, de l’Igreja Medista do Brasil, est membre de la Commission des jeunes ECHOS du Conseil œcuménique des Églises (COE).

In united protest, Jerusalem church leaders close Church of the Holy Sepulchre

In a highly unusual action, the leaders of Jerusalem’s churches closed the doors of the Church of the Holy Sepulchre on Sunday. The united protest was in response to moves by Jerusalem authorities to begin collecting tens of millions of dollars in taxes from churches, as well as proposed legislation to confiscate church-owned land.

En signe de protestation, les responsables des Églises de Jérusalem ferment l’église du Saint-Sépulcre

Dans un acte extrêmement inhabituel, les responsables des Églises de Jérusalem ont fermé les portes de l’église du Saint-Sépulcre dimanche dernier. Cette protestation est une réaction aux nouvelles mesures prises par les autorités de Jérusalem pour collecter des dizaines de millions de dollars sous forme de taxes aux Églises, ainsi qu'à un projet de loi visant à confisquer les terres appartenant aux Églises.

WCC calls for peace in Colombia

Prof. Dr Isabel Apawo Phiri, deputy general secretary of the World Council of Churches (WCC), expressed concern and voiced solidarity for the people of Colombia as they confront a recent upsurge of violence.

Les Grands-mères de la place de Mai sont un exemple du rôle moteur des femmes en matière de justice et de paix

Si les violences envers les femmes sont monnaie courante dans les situations de guerre et d’oppression, les femmes n’en prennent pas moins fréquemment l’initiative de s’élever contre l’injustice. Le courage affiché par les mères et les grands-mères des disparu-e-s de la «guerre sale» en Argentine (1976-1983) a été qualifié d’exemple et de défi par les responsables du COE.

In Argentina, stirring journey for human rights continues

"Since 1983 Argentina is enjoying the longest period of democracy in our history – it is a great achievement and that is why we need to take care of it." Pride in the peaceful change from military dictatorship to democracy 35 years ago and concern over recent developments in her country was the message that Estela Barnes de Carlotto brought with her to a meeting in Geneva reinvigorating the friendship between the WCC and the Association of the Grandmothers of the Plaza de Mayo, of which she is the president.

En Argentine, l’aventure agitée des droits de la personne se poursuit

«L’Argentine connaît depuis 1983 la plus longue période démocratique de son histoire. C’est un exploit, et c’est pour cela que nous devons en prendre soin.» Fierté à l’égard de la transition pacifique d’une dictature militaire à la démocratie il y a 35 ans et inquiétude face à l’évolution récente de son pays: tels étaient les messages qu’Estela Barnes de Carlotto a amenés avec elle lors d’une rencontre à Genève destinée à donner un nouvel élan à l’amitié entre le COE et l’association Grands-mères de la place de Mai, dont elle est la présidente.

A safe space for sinners to change and for pain to be shared

Church must be a safe place where sinners are welcome to learn and change, and where the wounded can share their pains and find refuge, says Maria Dous, a medical student from Egypt. In July, she participated in a seminar organized by the Pan African Women’s Ecumenical Empowerment Network at the WCC's Ecumenical Institute Bossey.

Un lieu sûr où les pécheurs peuvent changer et où l'on peut partager ses souffrances

L'Église doit être un lieu sûr où les pécheurs sont encouragés à apprendre et à changer, mais aussi où les personnes meurtries peuvent partager leurs souffrances et trouver refuge, a déclaré Maria Dous, une étudiante égyptienne en médecine. En juillet dernier, elle a participé à un séminaire organisé par le Réseau œcuménique d'autonomisation de la femme panafricaine (ROAFP).