Displaying 1 - 20 of 29

Les responsables religieux et ethniques appellent le président irakien à respecter l’égalité des droits entre tous les citoyens et toutes les citoyennes

Le 7 mars, les participant-e-s à la réunion «Living Together» (Vivre ensemble) à Bagdad, représentant divers groupes religieux et ethniques du pays, se sont entretenu-e-s avec le président irakien, Son Excellence Abdullatif Jamal Rashid, pour lui faire part de leurs préoccupations et des difficultés posées à la diversité religieuse et ethnique en Irak.

Lors de la célébration «Living Together» à Bagdad, des responsables religieux et ethniques voient «de leurs propres yeux le sens de la diversité»

Lors de l’ouverture de «Living Together», qui s’est déroulée à Bagdad le 6 mars, des responsables religieux et ethniques d’Irak ont célébré la diversité et abordé avec franchise les entraves à une citoyenneté inclusive. Des représentant-e-s des organes exécutifs et législatifs irakiens, des agences des Nations unies et de différentes ambassades ont également participé à cet événement.

مبادرة "المشاورة الدينية بشأن التماسك الاجتماعي في العراق" تصدر بيانا تعبر فيه عن "الالتزام بمواصلة العمل معا"

صدرت مبادرة "المشاورة الدينية بشأن التماسك الاجتماعي في العراق التي عقدت في بيروت خلال الفترة من 13-15 ديسمبر،2021 بيانا ختاميا، الذي يُعد ثمرة لمشاركة واسعة النطاق بين الأديان شملت الزعماء الدينيين والعرقيين من كافة المكونات العراقية التي تعمل معا من أجل السلام في العراق والشرق الأوسط.

Dans un communiqué, la «Consultation religieuse sur la cohésion sociale en Iraq» dit son «engagement à continuer à travailler ensemble»

La «Consultation religieuse sur la cohésion sociale en Iraq» s’est tenue du 13 au 15 à Beyrouth et a publié un communiqué final, fruit d’une vaste participation interreligieuse de nombreux responsables religieux et ethniques issus de l’ensemble du paysage iraquien, travaillant ensemble au service de la paix en Iraq et au Moyen-Orient.

الأمين العام بالنيابة لمجلس الكنائس العالمي، البروفيسور الدكتور إيوان سوكا يزور مجلس كنائس الشرق الأوسط

رحب الأمين العام لمجلس كنائس الشرق الأوسط الدكتور ميشيل عبس بالأمين العام لمجلس الكنائس العالمي بالإنابة القس البروفيسور الدكتور إيوان سوكا في 14 كانون الأول/ديسمبر بمقر الأمانة العامة لمجلس كنائس الشرق الأوسط في بيروت. كما كان في استقبال سوكا رئيس الاتحاد الإنجيلي الوطني في لبنان ورئيس مجلس الأسرة الإنجيلية، سعادة القس الدكتور حبيب بدر، وكذلك فريق الأمانة العامة في بيروت.

Le secrétaire général par intérim du COE, le père prof. Ioan Sauca, en visite au Conseil des Églises du Moyen-Orient

Le secrétaire général du Conseil des Églises du Moyen-Orient, le professeur Dr Michel Abs, a accueilli le secrétaire général par intérim du Conseil œcuménique des Églises (COE), le père prof. Ioan Sauca, le 14 décembre au siège du Secrétariat général du Conseil des Églises du Moyen-Orient à Beyrouth. Le président de l'Union évangélique nationale au Liban et président du Conseil pour la famille évangélique, S.E. le Révérend Dr Habib Badr, ainsi que l'équipe du Secrétariat général à Beyrouth, ont également reçu le père Sauca.

التشاور بين الأديان حول التماسك الاجتماعي يستعرض رؤى الأمل لمختلف المجالات في العراق

تاحت المشاورات بين الأديان المنعقدة خلال الفترة من 12 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر في بيروت، لبنان، الفرصة للمشاركين من مختلف الأديان مشاركة رؤيتهم للتماسك الاجتماعي والديني في العراق، وتقييم السياق الحالي وتصور الطريق إلى الأمام.

مجلس الكنائس العالمي وتحالف الكنائس للتنمية (ACT) ومجلس كنائس الشرق الأوسط يدعون لتلبية نداء لبنان

دعا مجلس الكنائس العالمي وتحالف الكنائس للتنمية (ACT) ومجلس كنائس الشرق الأوسط في بيان مشترك إلى تلبية نداء لبنان في أعقاب الانفجار الكارثي الذي هز بيروت في 4 أغسطس/ آب.

الأمينة العامة لمجلس كنائس الشرق الأوسط د. ثريا بشعلاني:علينا أن نعيش هذه المرحلة بتضامن روحيّ متين

في 26 آذار/ مارس 2020، أصدر مجلس الكنائس العالمي بالتعاون مع المنظّمات المسكونيّة الإقليميّة بيانًا مشتركًا رعويًّا تاريخيًّا، أكدّت من خلاله هذه المنظمات على الحاجة الملحّة إلى الوقوف معًا لحماية الحياة البشرية في مواجهة جائحة فيروس كورونا المستجدّ (كوفيد-19). د. ثريا بشعلاني، الأمينة العامّة لمجلس كنائس الشرق الأوسط أجابت على أسئلتنا حول البيان المشترك والتاريخي في الحوار التالي.

Conseil des Églises du Moyen-Orient: «vivre cette période dans une profonde solidarité spirituelle»

Souraya Bechealany est la secrétaire générale du Conseil des Églises du Moyen-Orient. Le 26 mars, le COE et les organisations œcuméniques régionales ont publié une déclaration pastorale commune historique qui confirme l’urgence de s’unir pour protéger la vie en pleine pandémie de COVID-19. Le COE a depuis lors rassemblé différents points de vue de diverses régions sur l’importance de prendre soin de notre seule famille humaine.

مجلس الكنائس العالمي ينضم الى دعوات الانتقال السلمي والعادل للحكم في لبنان

أصدر مجلس الكنائس العالمي(WCC) الشريك العالمي لمجلس كنائس الشرق الأوسط، بيانًا أعرب فيه الأمين العام للمجلس القس ّالدكتور أولاف تفايت عن قلقه الكبير على حقوق الانسان في لبنان وحق اللبنانيين بالعيش الكريم، وقال "بصفتنا شركاء للكنائس في لبنان، نعتقد أن العدالة بجميع أشكالها - الاجتماعية والاقتصادية والسياسية - تبقى أساسيّة للحياة في أي مجتمع. وصوت الشعب اللبناني واحتجاجه ومطالبه هو دعوة للعدالة".

Les Églises sont appelées à défendre la dignité humaine au Moyen-Orient

La vocation suprême des Églises au Moyen-Orient et de leurs partenaires à travers le monde est de rétablir la dignité humaine là où les êtres humains souffrent le plus. C’est ce qu’ont affirmé le Conseil des Églises du Moyen-Orient et ses partenaires, rassemblés cette semaine à Ain el-Qassis (Liban) pour leur réunion annuelle.

Le comité du COE renouvelle son appel à la libération des archevêques d’Alep

Le Comité permanent sur le consensus et la collaboration du Conseil œcuménique des Églises a publié un communiqué le 9 avril appelant à la libération de deux métropolites d’Alep, Son Éminence Boulos (Yazigi), du Patriarcat grec orthodoxe d’Antioche et de tout l’Orient, et Son Éminence Mor Youhanna Gregorios (Ibrahim) du Patriarcat orthodoxe syrien d’Antioche et de tout l’Orient.

«L'amour triomphera»

Les dirigeants du Conseil œcuménique des Églises (COE) ont pris la parole autour du thème «L'hospitalité sur le chemin de la paix et de la justice», et ce, à l'occasion d'un symposium organisé le 23 août par l'Université théologique protestante d'Amsterdam.

في بيروت يسلّط البروتستانت وغير البروتستانت الضوء على حركة الإصلاح البروتستانتي

ماذا تعني الذكرى السنوية الخمسمائة القريبة خارج مكان ولادتها في أوروبا؟ في الشرق الأوسط، لا تعني حركة الاصلاح البروتستانتي إرثاً متيناً فحسب وإنما أيضاً المستقبل المجهول لأقلية مفككة وصغيرة الحجم. ولا تزال كنائس الاصلاح مهمة في فلك المجموعات المسيحية أو بالأحرى المسيحية غير الانجيلية والتي تدعوها لتولّي القيادة في الانفتاح المسكوني على المجموعات الكاريزمية (Charismatic) والخمسينية (Pentecostal) الحديثة.

À Beyrouth, protestants et non-protestants mettent la Réforme à l’honneur

Que signifie le 500e anniversaire de la Réforme en dehors de son berceau européen? Au Moyen-Orient, la Réforme représente un héritage fort, mais aussi l’avenir incertain d’une minorité infime et éclatée. Les Églises de la Réforme restent importantes dans la constellation des groupes chrétiens, disons des chrétiens non évangéliques, qui les appellent à mener des actions œcuméniques s’adressant à des groupes charismatiques et pentecôtistes plus récents.

Tarek Mitri, du Liban : un chrétien dans le monde politique du Moyen-Orient

Tarek Mitri sait que son identité de chrétien influence le regard que les gens lui portent. Cet universitaire libanais, dont la carrière a couvert la politique, la diplomatie et une période passée parmi le personnel du Conseil œcuménique, sait gérer les réactions des gens qui ont des idées toutes faites à propos de ce qu’il va dire, ou devrait dire sur les questions publiques.