Displaying 1 - 20 of 72

كلمات الصمود يُسمع صداها من تحت الأنقاض

"لن نخرج من غزة وفيها كنيسة واقفة"

"لن نكون آخر المسيحيين الساكنين في غزة"

"لقد فقدنا كل شيء، لكننا لن نفقد رسالتنا وانتمائنا إلى هذا المكان الغالي على قلوبنا"

"بدأت المسيحية من هنا، وهنا ستستمر" 

كانت هذه هي الكلمات التي يرددها الناس بينما يحاول نادر أبو عمشا، وهو المدير التنفيذي لدائرة خدمة اللّاجئين الفلسطينيّين في مجلس كنائس الشرق الأوسط (DSPR-MECC)، مساعدتهم على البقاء على قيد الحياة فحسب حتى اليوم التالي.

Stimmen der Standhaftigkeit inmitten der Zerstörung

„Wir werden Gaza nicht verlassen, so lange dort noch eine Kirche steht.“

„Wir werden nicht die letzten Christen sein, die in Gaza leben.“

„Wir haben alles verloren, aber wir können unsere Mission und unsere Zugehörigkeit zu diesem Ort, der uns so sehr am Herzen liegt, niemals aufgeben.“

„Das Christentum ist hier entstanden, und es wird auch hier bleiben.“  

Diese Worte hört Nader Abu Amsha, Direktor der Abteilung für Soziale Dienste für Palästinensische Geflüchtete des Rates der Kirchen im Nahen Osten (DSPR-MECC), von den Menschen, die er in ihrem Überlebenskampf zu unterstützen versucht.

Advocacy Outline - WCC Easter Initiative 2024

As we witness the ongoing violence and injustice in the Holy Land and seek to stand in solidarity with its peoples struggling to find peace, the 2024 WCC-EAPPI Easter initiative lifts up the call to roll away the heavy stone of violence, war, and occupation, pain, and suffering, and to remind the world of what is needed to bring about peace, and to transform swords into ploughshares.

WCC Programmes

Advocacy Outline - WCC Easter Initiative 2024

As we witness the ongoing violence and injustice in the Holy Land and seek to stand in solidarity with its peoples struggling to find peace, the 2024 WCC-EAPPI Easter initiative lifts up the call to roll away the heavy stone of violence, war, and occupation, pain, and suffering, and to remind the world of what is needed to bring about peace, and to transform swords into ploughshares.

WCC Programmes

ÖRK fordert sofortige Beendigung der brutalen Gewalttaten im Gaza-Streifen

Während ein außergewöhnlich und zunehmend konfliktreiches Jahr zu Ende geht und wir für Frieden für alle im Jahr 2024 beten, „scheint die Chance darauf nirgends so fern zu sein, wie für die leidenden und traumatisierten Menschen im Gaza-Streifen“, sagte der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay. 

مجلس الكنائس العالمي يدعو إلى الوقف الفوري للعنف الوحشي في غزة

قال الأمين العام لمجلس الكنائس العالمي القس البروفيسور الدكتور "جيري بيلاي": "مع اقتراب نهاية هذا العام الذي شهد نزاع استثنائي ومتزايد، ومع صلاتنا من أجل أن يعم السلام للجميع في عام 2024، إلا أن هذا الأمل يبدو بعيد المنال للشعب المصدوم الذي يعاني الأمرين في غزة".

مجلس الكنائس العالمي يطالب بوقفٍ فوريٍ لإطلاق النار وفتح ممراتٍ إنسانيةٍ في فلسطين وإسرائيل

أصدرت اللجنة التنفيذية لمجلس الكنائس العالمي (WCC)، المجتمعة في مدينة أبوجا في نيجيريا خلال الفترة من 8 -14 تشرين الثاني/نوفمبر، بياناً تطالب فيه بوقفٍ فوريٍ لإطلاق النار، وفتح ممرات إنسانية في فلسطين وإسرائيل.

Kinder fühlen sich auf Schulweg sicher, wenn ökumenische Begleitpersonen da sind

Igor Galvão aus Brasilien war vom 31. August bis 7. Oktober als ökumenische Begleitperson in der Altstadt von Jerusalem tätig. Das Ökumenische Begleitprogramm in Palästina und Israel (EAPPI) des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), das auf die Bitte der örtlichen Kirchenleitungen, eine internationale Präsenz in dem Land zu schaffen, hin ins Leben gerufen wurde, begleitet Menschen und Gemeinwesen vor Ort; es bietet ihnen durch die internationale Präsenz Schutz und vermittelt ihnen das Gefühl, mit ihren alltäglichen Probleme und Hoffnungen nicht allein zu sein. Im Folgenden spricht Galvão über das, was er vor Ort erlebt hat, und über die anstehende Arbeit.

„Besetzung kann nicht ewig dauern“

Pastorin Annica Anderbrant aus Schweden war vom 31. August bis 7. Oktober in der Nähe von Jerusalem als ökumenische Begleitperson im Einsatz. Das Ökumenische Begleitprogramm in Palästina und Israel (EAPPI) des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), das auf die Bitte der örtlichen Kirchenleitungen, eine internationale Präsenz in dem Land zu schaffen, hin ins Leben gerufen wurde, begleitet Menschen und Gemeinwesen vor Ort; es bietet ihnen durch die internationale Präsenz Schutz und vermittelt ihnen das Gefühl, mit ihren alltäglichen Probleme und Hoffnungen nicht allein zu sein. Im Folgenden berichtet Anderbrant über das, was sie vor Ort erlebt hat.

ÖRK entsetzt angesichts Meldung über Angriff auf Krankenhaus in Gaza, fordert Gerechtigkeit und Menschenwürde

Der Ökumenische Rat der Kirchen (ÖRK) bringt angesichts der Meldungen über einen Luftangriff auf das Al-Ahli- Krankenhaus im Gazastreifen seine Entrüstung und Erschütterung zum Ausdruck. „Tausende Palästinenserinnen und Palästinenser, die schon ihr Zuhause verloren hatten, hatten in dem Krankenhaus Zuflucht gesucht, das von der anglikanischen Kirche betrieben wird“, erklärte ÖRK-Generalsekretär Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay. „Der Angriff kommt einer Kollektivstrafe gleich, die laut Völkerrecht ein Kriegsverbrechen darstellt.“

بطريرك القدس لمجلس الكنائس العالمي: مدينة بيت لحم وكنيستها هما علامة أمل للعائلة البشرية بأكملها

"بيت لحم وكنيستها هما علامة أمل، ليس لمجتمع أو كنيسة محددة، ولكن للعائلة البشرية بأكملها" ، هذا ما قاله غبطة بطريرك القدس وعموم فلسطين "ثيوفيلوس الثالث" أمام تجمّع في مجلس الكنائس العالمي في جنيف.