صدرت مبادرة "المشاورة الدينية بشأن التماسك الاجتماعي في العراق التي عقدت في بيروت خلال الفترة من 13-15 ديسمبر،2021 بيانا ختاميا، الذي يُعد ثمرة لمشاركة واسعة النطاق بين الأديان شملت الزعماء الدينيين والعرقيين من كافة المكونات العراقية التي تعمل معا من أجل السلام في العراق والشرق الأوسط.
La «Consultation religieuse sur la cohésion sociale en Iraq» s’est tenue du 13 au 15 à Beyrouthet a publié un communiqué final, fruit d’une vaste participation interreligieuse de nombreux responsables religieux et ethniques issus de l’ensemble du paysage iraquien, travaillant ensemble au service de la paix en Iraq et au Moyen-Orient.
رحب الأمين العام لمجلس كنائس الشرق الأوسط الدكتور ميشيل عبس بالأمين العام لمجلس الكنائس العالمي بالإنابة القس البروفيسور الدكتور إيوان سوكا في 14 كانون الأول/ديسمبر بمقر الأمانة العامة لمجلس كنائس الشرق الأوسط في بيروت.كما كان في استقبال سوكا رئيس الاتحاد الإنجيلي الوطني في لبنان ورئيس مجلس الأسرة الإنجيلية، سعادةالقس الدكتور حبيب بدر، وكذلك فريق الأمانة العامة في بيروت.
Le secrétaire général du Conseil des Églises du Moyen-Orient, le professeur Dr Michel Abs, a accueilli le secrétaire général par intérim du Conseil œcuménique des Églises (COE), le père prof. Ioan Sauca, le 14 décembre au siège du Secrétariat général du Conseil des Églises du Moyen-Orient à Beyrouth. Le président de l'Union évangélique nationale au Liban et président du Conseil pour la famille évangélique, S.E. le Révérend Dr Habib Badr, ainsi que l'équipe du Secrétariat général à Beyrouth, ont également reçu le père Sauca.
تاحت المشاورات بين الأديان المنعقدة خلال الفترة من 12 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر في بيروت، لبنان، الفرصة للمشاركين من مختلف الأديان مشاركة رؤيتهم للتماسك الاجتماعي والديني في العراق، وتقييم السياق الحالي وتصور الطريق إلى الأمام.
Une consultation interreligieuse organisée du 12 au 16 décembre à Beyrouth, au Liban, a constitué l’occasion pour les participants issus de différentes traditions de partager leur vision d’une cohésion sociale et religieuse en Irak, en évaluant le contexte actuel et en imaginant la voie à suivre.
دعا مجلس الكنائس العالمي وتحالف الكنائس للتنمية (ACT) ومجلس كنائس الشرق الأوسط في بيان مشترك إلى تلبية نداء لبنان في أعقاب الانفجار الكارثي الذي هز بيروت في 4 أغسطس/ آب.
Dans une déclaration commune, le Conseil œcuménique des Églises, l'Alliance ACT et le Conseil des Églises du Moyen-Orient ont exhorté la communauté internationale à répondre aux besoins les plus urgents, et ce, un mois après l'explosion meurtrière qui a ravagé le cœur de Beyrouth.
في 26 آذار/ مارس 2020، أصدر مجلس الكنائس العالمي بالتعاون مع المنظّمات المسكونيّة الإقليميّة بيانًا مشتركًا رعويًّا تاريخيًّا، أكدّت من خلاله هذه المنظمات على الحاجة الملحّة إلى الوقوف معًا لحماية الحياة البشرية في مواجهة جائحة فيروس كورونا المستجدّ (كوفيد-19). د. ثريا بشعلاني، الأمينة العامّة لمجلس كنائس الشرق الأوسط أجابت على أسئلتنا حول البيان المشترك والتاريخي في الحوار التالي.
Souraya Bechealany est la secrétaire générale du Conseil des Églises du Moyen-Orient. Le 26 mars, le COE et les organisations œcuméniques régionales ont publié une déclaration pastorale commune historique qui confirme l’urgence de s’unir pour protéger la vie en pleine pandémie de COVID-19. Le COE a depuis lors rassemblé différents points de vue de diverses régions sur l’importance de prendre soin de notre seule famille humaine.
أصدر مجلس الكنائس العالمي(WCC) الشريك العالمي لمجلس كنائس الشرق الأوسط، بيانًا أعرب فيه الأمين العام للمجلس القس ّالدكتور أولاف تفايت عن قلقه الكبير على حقوق الانسان في لبنان وحق اللبنانيين بالعيش الكريم، وقال "بصفتنا شركاء للكنائس في لبنان، نعتقد أن العدالة بجميع أشكالها - الاجتماعية والاقتصادية والسياسية - تبقى أساسيّة للحياة في أي مجتمع. وصوت الشعب اللبناني واحتجاجه ومطالبه هو دعوة للعدالة".
Le secrétaire général du Conseil œcuménique des Églises (COE), le pasteur Olav Fykse Tveit, a exprimé sa profonde préoccupation pour les droits et le bien-être des personnes au Liban.
La vocation suprême des Églises au Moyen-Orient et de leurs partenaires à travers le monde est de rétablir la dignité humaine là où les êtres humains souffrent le plus. C’est ce qu’ont affirmé le Conseil des Églises du Moyen-Orient et ses partenaires, rassemblés cette semaine à Ain el-Qassis (Liban) pour leur réunion annuelle.
Le Comité permanent sur le consensus et la collaboration du Conseil œcuménique des Églises a publié un communiqué le 9 avril appelant à la libération de deux métropolites d’Alep, Son Éminence Boulos (Yazigi), du Patriarcat grec orthodoxe d’Antioche et de tout l’Orient, et Son Éminence Mor Youhanna Gregorios (Ibrahim) du Patriarcat orthodoxe syrien d’Antioche et de tout l’Orient.
À l’occasion d’une conférence mondiale sur la xénophobie organisée à Rome, un panel de quatre responsables religieux respectivement de tradition bouddhiste, chrétienne, hindoue et islamique, se sont exprimés ouvertement sur la manière dont la xénophobie peut parfois être profondément ancrée dans le tissu de ces traditions.
Les dirigeants du Conseil œcuménique des Églises (COE) ont pris la parole autour du thème «L'hospitalité sur le chemin de la paix et de la justice», et ce, à l'occasion d'un symposium organisé le 23 août par l'Université théologique protestante d'Amsterdam.
Le Prix de la paix Niwano sera remis cette année à l’évêque Munib Younan de l’Église évangélique luthérienne de Jordanie et de Terre Sainte, afin de récompenser son travail en faveur du dialogue interreligieux entre chrétiens, musulmans et juifs à Jérusalem et partout ailleurs.
ماذا تعني الذكرى السنوية الخمسمائة القريبة خارج مكان ولادتها في أوروبا؟ في الشرق الأوسط، لا تعني حركة الاصلاح البروتستانتي إرثاً متيناً فحسب وإنما أيضاً المستقبل المجهول لأقلية مفككة وصغيرة الحجم. ولا تزال كنائس الاصلاح مهمة في فلك المجموعات المسيحية أو بالأحرى المسيحية غير الانجيلية والتي تدعوها لتولّي القيادة في الانفتاح المسكوني على المجموعات الكاريزمية (Charismatic) والخمسينية (Pentecostal) الحديثة.
Que signifie le 500e anniversaire de la Réforme en dehors de son berceau européen? Au Moyen-Orient, la Réforme représente un héritage fort, mais aussi l’avenir incertain d’une minorité infime et éclatée. Les Églises de la Réforme restent importantes dans la constellation des groupes chrétiens, disons des chrétiens non évangéliques, qui les appellent à mener des actions œcuméniques s’adressant à des groupes charismatiques et pentecôtistes plus récents.
L’espérance en un Pèlerinage de justice et de paix constituait le fil conducteur des travaux du Comité central du Conseil œcuménique des Églises (COE), qui s’est réuni à Trondheim, en Norvège.