Ob als einzelne Gläubige oder als Gemeinschaft: Es ist unsere gemeinsame Aufgabe, uns für die Einheit der Christen einzusetzen, sagt Melanio L. Aoanan. Der philippinische Ausbilder ruft zu einer klaren Vision für die ökumenische Ausbildung auf, die auf das 21. Jahrhundert zugeschnitten ist.
Whether as individual believers or as a community, it is our collective task to advocate for Christian unity, says Melanio L. Aoanan from the Philippines. A clear vision for religious and ecumenical theological education is needed that is relevant in the 21st century.
Dr. Erlinda N. Senturias von den Philippinen dankt dem ÖRK für die Schaffung von geschützten Räumen, in denen die Kirchen über HIV und AIDS sprechen können. Sie bittet darum, dass die ökumenische Bewegung ein verlässlicher Partner bei der Unterstützung auf diesem Weg zu Gesundheit und Heilung bleibt.
Dr Erlinda N. Senturias, from the Philippines, gives thanks that WCC has created safe spaces for the churches to talk about HIV and AIDS. She asks that the ecumenical movement continue to be a beacon of support for this ongoing journey of health and healing.
Mit Blick auf die „sich verschlechternde Menschenrechtssituation und [die zunehmende] Gewalt und Straffreiheit auf den Philippinen“ hat der ÖRK-Zentralausschuss seine große Besorgnis und Entrüstung angesichts der Lage in dem Land zum Ausdruck gebracht und dabei insbesondere auf die Rolle der Regierung verwiesen.
Noting “the worsening human rights situation and increasing violence and impunity” in the Philippines, WCC’s central committee has expressed its alarm and outrage, pointing particularly to the role of the government there.