Mostrando 101 - 120 de 698

À Jérusalem-Est, «les gens doivent comprendre ce qui se passe lorsque des colonies sont construites»

Pour les 380 000 Palestiniens qui vivent à Jérusalem-Est, la vie quotidienne est souvent entachée d'inégalités dans des domaines aussi variés que le logement, les services de santé, la garde d'enfants et même le ramassage des ordures. Bien que les Palestiniens représentent 39% de la population de la ville, il existe de nombreuses disparités dans les services qu'ils reçoivent.

Las tierras de E1 auguran un futuro prometedor para los palestinos, pero ¿se frustrarán esos sueños?

El Dr. Jad Isaac suele pensar en números. Por lo que respecta a las tierras de la Ribera Occidental a las afueras de Jerusalén y el valle del Jordán –que se conocen simplemente como E1 (abreviatura de Este 1)–, Isaac sopesa una cifra descarnada: la pérdida de dos mil millones de dólares cada año para los palestinos frente a la capacidad de obtener la misma cantidad de ingresos netos, saldar deudas y, a su vez, ayudar a países más pobres. La cifra astronómica equivale a las oportunidades desaprovechadas en el ámbito del turismo debido a la falta de acceso al área E1, el valle del Jordán y el mar Muerto, según el Estudio del coste económico de la ocupación realizado por el Instituto de Investigación Aplicada de Jerusalén.

La zone E1, terre de promesses futures ou rêve brisé pour la Palestine?

Jad Issac a tendance à penser avec les chiffres. S’agissant des territoires de Cisjordanie situés aux abords de Jérusalem et de la vallée du Jourdain, aussi connus sous le nom de zone E1, J. Issac fait face à un chiffre très élevé: une perte de 2 milliards de dollars par an pour les Palestiniens et Palestiniennes contre la possibilité de gagner net le même montant, de rembourser des dettes et d’aider à son tour des pays plus pauvres. Cette somme astronomique correspond à des opportunités touristiques perdues en raison des difficultés d’accès à la zone E1, à la vallée du Jourdain et à la mer Morte, d’après l’étude sur le coût économique de l’occupation menée par l’institut de recherches appliquées de Jérusalem.

Les responsables religieux et ethniques appellent le président irakien à respecter l’égalité des droits entre tous les citoyens et toutes les citoyennes

Le 7 mars, les participant-e-s à la réunion «Living Together» (Vivre ensemble) à Bagdad, représentant divers groupes religieux et ethniques du pays, se sont entretenu-e-s avec le président irakien, Son Excellence Abdullatif Jamal Rashid, pour lui faire part de leurs préoccupations et des difficultés posées à la diversité religieuse et ethnique en Irak.

En la consulta “Vivir Juntos” en Bagdad, los líderes religiosos y étnicos ven con sus propios ojos lo que significa la diversidad

Con motivo del acto de apertura de la consulta “Vivir Juntos” el 6 de enero en Bagdad, los dirigentes religiosos y étnicos de Irak celebraron la diversidad, al tiempo que abordaron con franqueza los desafíos que se plantean para lograr una ciudadanía inclusiva. Representantes de las autoridades ejecutivas y legislativas iraquíes, así como de los organismos de la ONU y las embajadas, también participaron en el acto. 

Lors de la célébration «Living Together» à Bagdad, des responsables religieux et ethniques voient «de leurs propres yeux le sens de la diversité»

Lors de l’ouverture de «Living Together», qui s’est déroulée à Bagdad le 6 mars, des responsables religieux et ethniques d’Irak ont célébré la diversité et abordé avec franchise les entraves à une citoyenneté inclusive. Des représentant-e-s des organes exécutifs et législatifs irakiens, des agences des Nations unies et de différentes ambassades ont également participé à cet événement.

La oración mundial por la paz unirá a los cristianos con esperanza en un futuro mejor

La oración mundial por la paz, el 22 de marzo, unirá a los cristianos con esperanza en un futuro mejor. En un comunicado, el comité de planificación de oraciones explicó que los cristianos están llamados a orar por la paz y a promover la paz. “En un contexto mundial en que abundan las guerras y la violencia, la práctica de la paz es aún más urgente”, dice el mensaje.

Une prière pour la paix dans le monde rassemblera les fidèles chrétiens dans l’espoir d’un avenir meilleur

Le 22 mars prochain, une prière pour la paix dans le monde rassemblera les fidèles chrétiens dans l’espoir d’un avenir meilleur. Un communiqué publié par le comité de planification de la prière explique que les chrétien-ne-s sont appelé-e-s à s’unir dans la prière et à défendre la paix. «Dans un contexte mondial pris d’assaut par la guerre et la violence, la pratique de la paix est devenue plus urgente que jamais», précise le texte.

Clone of Oración mundial por la paz

22 Marzo 2023

La oración mundial por la paz, el 22 de marzo, unirá a los cristianos para orar por la paz y promover la paz, movidos por la esperanza en un futuro mejor. 

Online

Oración mundial por la paz

22 Marzo 2023

La oración mundial por la paz, el 22 de marzo, unirá a los cristianos para orar por la paz y promover la paz, movidos por la esperanza en un futuro mejor. 

Online

Prière pour la paix dans le monde

22 Marzo 2023

Le 22 mars prochain, une prière pour la paix dans le monde rassemblera les fidèles chrétiens en union de prière et en défense de la paix dans l’espoir d’un avenir meilleur.

Online