In seiner Rede vor der Kommission für Glauben und Kirchenverfassung des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) im Rahmen der historischen Tagung in Indonesien drückte ÖRK-Generalsekretär Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay seine Dankbarkeit für die Arbeit der Kommission und seine Hoffnung für die ökumenische Reise im Jahr 2025 aus.
S’adressant à la Commission de Foi et constitution du Conseil œcuménique des Églises (COE) à l’occasion de sa réunion historique en Indonésie, le pasteur Jerry Pillay, secrétaire général du COE, a exprimé sa gratitude pour les travaux de la Commission et partagé son espérance au sujet du cheminement œcuménique en 2025.
Der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay, hat große Besorgnis angesichts der ethnischen Gewalt und Gewalt zwischen Bevölkerungsgruppen zum Ausdruck gebracht, die in der letzten Woche in dem nordostindischen Bundesstaat Manipur aufgeflammt ist und an der die mehrheitlich hinduistische Bevölkerungsgruppe der Meitei und die mehrheitlich christlichen Stämme der Naga und Kuki beteiligt sind.
Le secrétaire général du Conseil œcuménique des Églises (COE), le pasteur Jerry Pillay, se dit profondément préoccupé par les violences ethniques et communautaires persistantes qui ont éclaté la semaine dernière dans l’État du Manipur, au nord-est de l’Inde, impliquant la communauté Meitei, à majorité hindoue, et les communautés tribales de Naga et Kuki, à majorité chrétienne.
Le Conseil œcuménique des Églises (COE) a proposé des perspectives et participé au dialogue lors de la pré-Assemblée des jeunes du Conseil national des Églises en Inde, qui s’est déroulée du 17 au 19 avril à Hyderabad.
Organisée par le Centre indien pour la paix, la pré-Assemblée des jeunes s’est tenue sur le thème «L’heure est venue: l’heure pour les jeunes de construire un monde de paix et de durabilité».
Der Ökumenische Rat der Kirchen (ÖRK) beteiligte sich am Dialog bei der Jugendkonferenz vor der Vollversammlung des Nationalen Kirchenrates Indiens (National Council of Churches in India, NCCI), die 17.–19. April in Hyderabad stattfand.
Die Jugendkonferenz vor der Vollversammlung wurde vom India Peace Centre unter dem Motto „Die Zeit ist gekommen: Die Stunde der Jugend, eine friedliche und nachhaltige Welt aufzubauen“ organisiert.
In einem aktuellen Bericht äuβerte sich der ÖRK-Partner Human Rights Monitor extrem besorgt über die zunehmenden militärischen Operationen der indonesischen Sicherheitskräfte in Westpapua.
Dans un récent rapport, Human Rights Monitor, partenaire du COE, a exprimé sa vive inquiétude face à l’intensification des opérations des forces de sécurité indonésiennes en Papouasie occidentale.
Der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay, nimmt vom 21. bis 24. April an der 29. Generalversammlung des Nationalen Rates der Kirchen in Indien im Henry Martyn Institute in Hyderabad, teil.
Le secrétaire général du Conseil œcuménique des Églises (COE), le pasteur Jerry Pillay, participe à la 29e Assemblée générale du Conseil national des Églises de l’Inde qui se déroule du 21 au 24 avril à l’Institut Henry Martyn, à Hyderabad, en Inde.
Während der Generaldebatte der 52. Sitzung des UNO-Menschenrechtsrates in Genf drückte der nationale Kirchenrat der Philippinen seine Sorge über die anhaltenden Menschenrechtsverletzungen in den Philippinen aus.
Au cours du débat général de la 52e session du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies à Genève, le Conseil national des Églises des Philippines a exprimé sa profonde inquiétude face aux violations persistantes des droits humains aux Philippines.
Das Ermächtigen von benachteiligten Frauen und ihren Kindern zur Linderung der Armut war das Hauptthema von einer der konfessionellen Sitzungen im Rahmen der Zentralausschusstagung des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) Mitte Juni.
L’évêque Isaac Mar Philoxenos, membre du Comité central du COE, a partagé un exemple de « l’amour de Dieu en action » lors d’une réunion confessionnelle.
Währen die COVID-19-Pandemie langsam abebbt, bleiben ihre tiefen Auswirkungen auf das Leben der Menschen überall in Asien und auf der ganzen Welt. Zusätzlich zu den Leiden und dem tragischen Verlust vom Menschenleben durch das Virus selbst wurden auch die Hoffnungen auf eine bessere Zukunft durch soziale Isolation, ökonomische Rezession, steigende Arbeitslosigkeit und Armut verdunkelt.
La pandémie de COVID-19 s’éloigne peu à peu, mais ses profondes répercussions sur la vie des populations, elles, persistent à travers l’Asie et dans le reste du monde. Aux souffrances et pertes tragiques de vies humaines imputées au virus viennent s’ajouter l’isolement social, la récession économique, la flambée du chômage et la hausse de la pauvreté qui minent les espoirs d’un avenir meilleur.
В связи с вручением Нобелевской премии мира журналистам Марии Рессе и Дмитрию Муратову, исполняющий обязанности генерального секретаря Всемирного совета церквей (ВСЦ) преподобный профессор д-р Иоанн Саука направил поздравления журналистам и выразил солидарность с их продолжающейся борьбой за справедливость и мир.
À l’annonce de l’attribution du prix Nobel de la paix à deux journalistes, Maria Ressa et Dmitry Muratov, le père Ioan Sauca, secrétaire général par intérim du Conseil œcuménique des Églises (COE), leur a adressé ses félicitations et a exprimé sa solidarité avec leur lutte constante pour la justice et la paix.