Los presidentes del Consejo Mundial de Iglesias les enviamos saludos amistosos con ocasión de la fiesta de Pentecostés, un día en que celebramos la venida del Espíritu Santo a la iglesia.
Nous, les Présidents et Présidentes du Conseil œcuménique des Églises, vous faisons part de nos joyeuses salutations à l’occasion de la fête de la Pentecôte, pour une journée lors de laquelle nous célébrons l’avènement de l’Esprit Saint sur l’Église.
Al llegar este tiempo de Pentecostés recordamos el compromiso que tiene la iglesia de llevar buenas noticias a quienes más sufren en medio de los conflictos armados, de los efectos nocivos que ha dejado la ambición económica en este tiempo de pandemia y de los destructivos daños que le hemos causado al planeta.
À l'approche de ces jours de Pentecôte, nous rappelons que l'Église s'engage à apporter la bonne nouvelle à ceux qui souffrent le plus des conflits armés, des effets néfastes de l'ambition économique tout au long de cette période de pandémie et des ravages épouvantables que nous avons causés à la planète.
Saludos de los presidentes regionales del Consejo Mundial de Iglesias a la comunidad de iglesias de todo el mundo, que celebra el nacimiento de la iglesia en Pentecostés.
Les présidents régionaux du Conseil œcuménique des Églises adressent leurs salutations à la communauté des Églises du monde entier qui célèbre l'anniversaire de l'Église à la Pentecôte.
En tant que présidents régionaux du Conseil œcuménique des Églises, nous vous adressons, ainsi qu'à l'ensemble de la communauté mondiale des Églises, nos vœux les plus sincères à l'occasion de l'anniversaire de l'Église, que l'on célèbre le jour de la Pentecôte.
Como presidentes regionales del Consejo Mundial de Iglesias, le saludamos a usted y a toda la comunidad de iglesias del mundo, que celebran el cumpleaños de la iglesia en el día de Pentecostés.
Como presidentes regionales del Consejo Mundial de Iglesias, le saludamos a usted y a toda la comunidad de iglesias del mundo, que celebran el cumpleaños de la iglesia en el día de Pentecostés.
En tant que présidents régionaux du Conseil œcuménique des Églises, nous vous adressons, ainsi qu'à l'ensemble de la communauté mondiale des Églises, nos vœux les plus sincères à l'occasion de l'anniversaire de l'Église, que l'on célèbre le jour de la Pentecôte.
Discurso para la Rev. Dra. Chang Sang, de la Iglesia Presbiteriana en la República de Corea y Presidenta del CMI para Asia; durante el simposio sobre el desarme nuclear celebrado en Hiroshima, Japón, el 6 de agosto 2015.
Discours de la pasteure Sang Chang, présidente du COE pour l'Asie, de l'Église presbytérienne de la République de Corée, au Colloque sur le désarmement nucléaire qui s'est tenu à Hiroshima (Japon) le 6 août.