Die Pazifikinseln leiden nicht nur heute noch unter den dauerhaften Folgen der über einen Zeitraum von 50 Jahren durchgeführten Atomwaffentests, sondern sie sind auch die Region, in der die hochbrisanten Folgen des Klimawandels am schnellsten spürbar werden dürften. Dies erfuhr die Kommission der Kirchen für internationale Angelegenheiten (CCIA) des Ökumenischen Rates der Kirchen auf ihrer Tagung diese Woche in Brisbane.
Alors qu’elle se réunit cette semaine à Brisbane, en Australie, la Commission des Églises pour les affaires internationales du Conseil œcuménique des Églises (COE) a été informée des conséquences durables pour les îles du Pacifique des cinquante années d’essais nucléaires dans la région, devenue l’une des zones du monde les plus sensibles aux changements climatiques.
Nach dem verheerenden Feuer in der Kathedrale Notre-Dame am 15. April brachte der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Pastor Dr. Olav Fykse Tveit, seine Erschütterung zum Ausdruck über den Schaden an einem der bekanntesten Wahrzeichen von Paris und dem Sitz des Erzbischofs von Paris.
Après qu’un incendie s’est déclaré le 15 avril en la cathédrale Notre-Dame, le secrétaire général du Conseil œcuménique des Églises (COE), le pasteur Olav Fykse Tveit, se dit choqué des dégâts subis par l’un des monuments les plus connus de Paris et le siège de l’archevêché de Paris.
Le Conseil d’Églises chrétiennes en France (CÉCEF) encourage des Églises locales à aider à financer le récent projet d’éco label Eglise verte, par leurs offrandes lors de célébrations œcuméniques communes pendant la Semaine de prière pour l’unité chrétienne.
Evangelische Pilgerinnen und Pilger treten in diesen Tagen kräftig in die Pedale. Der Rad-Pilgerweg der Gerechtigkeit und des Friedens führt dies- und jenseits des Rheins in 14 Tagen von Konstanz bis nach Worms.
Les pèlerins protestants appuient à fond sur la pédale ces derniers jours. Le pèlerinage à vélo sur la route de la justice et de la paix parcourt les deux rives du Rhin pendant 14 jours, de Constance à Worms.
Es wird noch lange nicht genügend getan, um das Leben der 20 Millionen Menschen zu retten, die in Ländern wie Jemen, Somalia, Südsudan und Nigeria von einer Hungerkatastrophe bedroht werden. Davon betroffen sind auch 1,4 Millionen Kinder, die unmittelbar vom Hungertod bedroht sind, wenn ihnen nicht sofort geholfen wird.
Les mesures prises pour sauver la vie des 20 millions de personnes menacées par la famine au Yémen, en Somalie, au Soudan du Sud et au Nigeria sont très insuffisantes. Parmi les personnes en danger, on compte 1,4 million d’enfants qui risquent de mourir à court terme si l’aide humanitaire ne leur parvient pas immédiatement.
Im Anschluss an die hochrangige ÖRK/UN-Konferenz über die Flüchtlingskrise in Europa, die am 18. und 19. Januar im Ökumenischen Zentrum in Genf stattgefunden hat, wurde eine Erklärung mit dem Titel „Europas Reaktion auf die Flüchtlings- und Migrantenkrise, von den Ursprungsorten über die Durchgangsstationen bis zur Aufnahme und Zuflucht: ein Aufruf zu gemeinsamer Verantwortung und koordiniertem Handeln“ herausgegeben.
À l’issue d’une conférence de haut niveau sur la crise des réfugiés en Europe, organisée par le COE et des agences onusiennes au Centre œcuménique de Genève les 18 et 19 janvier, une déclaration a été produite, intitulée «La réponse de l’Europe à la crise des réfugiés et des migrants – Départ, transit, accueil et refuge: un appel au partage des responsabilités et à la coordination des actions».
Der Klimawandel verursacht ernstzunehmende Umweltprobleme, die es immer schwerer machen, den aktuellen und zukünftigen Nahrungsmittelbedarf zu decken. Die ärmsten Länder mit dem geringsten CO2-Ausstoß spüren die Auswirkungen des Klimawandels am stärksten. Seit vielen Jahren ist das Recht auf Nahrung für viele Parteien, Kirchen und ökumenische Delegationen in Klimaverhandlungen ein wichtiges Thema.
Les changements climatiques posent de sérieux défis au niveau de l’approvisionnement alimentaire, tant présent que futur. Ce sont les communautés les plus pauvres, dont l’empreinte carbone est la plus modeste de la planète, qui doivent affronter les plus graves effets de ces changements. Depuis plusieurs années, le droit à la nourriture constitue un problème crucial et une priorité pour de nombreux milieux, dont les Églises et les délégations œcuméniques, qui participent aux débats sur le climat.
„Wir glauben, dass Sie der Welt einen Dienst erweisen werden, indem Sie das Beste an menschlicher Kreativität und menschlichen Fähigkeiten zur Entfaltung bringen“, sagte Pastor Dr. Olav Fykse Tveit, Generalsekretär des ÖRK, am 8. Dezember während seiner Rede an das High Level Segment auf dem Weltklimagipfel COP 21 in Paris.
«Nous croyons que vous vous mettrez au service du monde en montrant le meilleur de la créativité et des capacités humaines», a déclaré le pasteur Olav Fykse Tveit, secrétaire général du COE, le 8 décembre, dans son allocution au segment de haut niveau de la COP21, la Conférence internationale sur le climat qui se tient à Paris.
Les militants religieux ont présenté un total de 1 780 528 signatures rassemblées à travers le monde pour demander une action décisive afin d’enrayer le réchauffement de la planète. Les pétitions ont été remises aux responsables de la Conférence sur le climat des Nations Unies, la COP 21, qui entame son travail à Paris.
„Eine Dynamik hin zur Veränderung [ist] entstanden, und vielleicht ist sie stärker als wir glauben.“, schrieb Pastor Dr. Olav Fykse Tveit, Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), in einer Adventsbotschaft am Vorabend der Klimagespräche in Paris.
«Les circonstances actuelles sont favorables au changement, et elles sont peut-être plus fortes que nous le pensons», a écrit le pasteur Olav Fykse Tveit, secrétaire général du COE, dans son message de l’Avent à la veille des pourparlers sur le climat à Paris.
In einer Erklärung zur bevorstehenden Konferenz der Vereinten Nationen über Klimaänderungen in Paris gab der Exekutiveausschuss des Ökumenischen Rates der Kirchen seine Hoffnung zum Ausdruck, dass sich die Konferenz auf ein verbindliches und weltweites Klimaabkommen einigen wird, mit dem die globale Erderwärmung auf weniger als 2°C begrenzt werden kann.
Le Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises a publié un communiqué en prévision de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques, qui aura lieu à Paris, disant espérer que cet événement mènera à un accord juridique contraignant et universel sur le climat, avec pour objectif de maintenir le réchauffement planétaire au-dessous de 2°C.