Los presidentes del Consejo Mundial de Iglesias les enviamos saludos amistosos con ocasión de la fiesta de Pentecostés, un día en que celebramos la venida del Espíritu Santo a la iglesia.
Nous, les Présidents et Présidentes du Conseil œcuménique des Églises, vous faisons part de nos joyeuses salutations à l’occasion de la fête de la Pentecôte, pour une journée lors de laquelle nous célébrons l’avènement de l’Esprit Saint sur l’Église.
Al llegar este tiempo de Pentecostés recordamos el compromiso que tiene la iglesia de llevar buenas noticias a quienes más sufren en medio de los conflictos armados, de los efectos nocivos que ha dejado la ambición económica en este tiempo de pandemia y de los destructivos daños que le hemos causado al planeta.
À l'approche de ces jours de Pentecôte, nous rappelons que l'Église s'engage à apporter la bonne nouvelle à ceux qui souffrent le plus des conflits armés, des effets néfastes de l'ambition économique tout au long de cette période de pandémie et des ravages épouvantables que nous avons causés à la planète.
CMI Consulta interortodoxa previa a la Asamblea para la 11ª Asamblea de Karlsruhe (Alemania) 2022, “El amor de Cristo lleva al mundo a la reconciliación y la unidad”.
Colloque inter-orthodoxe pré-Assemblée pour la 11e Assemblée à Karlsruhe (Allemagne) en 2022, «L’amour du Christ mène le monde à la réconciliation et à l’unité».
Madame la Présidente, chères sœurs et chers frères en Christ,
Avec l’amour bienveillant du Dieu trinitaire, je vous salue au nom du Conseil œcuménique des Églises et de notre communauté mondiale de 349 Églises membres.
Saludos de los presidentes regionales del Consejo Mundial de Iglesias a la comunidad de iglesias de todo el mundo, que celebra el nacimiento de la iglesia en Pentecostés.
Les présidents régionaux du Conseil œcuménique des Églises adressent leurs salutations à la communauté des Églises du monde entier qui célèbre l'anniversaire de l'Église à la Pentecôte.