Es duro vivir aislado en casa durante la pandemia del COVID-19 viendo el aumento de la cantidad de infectados con el virus y del número de muertos. Pero piense en los refugiados y las personas desplazadas del mundo.
Pendant la pandémie de COVID-19, il est difficile de vivre en isolement chez soi et de voir le nombre de personnes infectées par le virus du COVID-19 et le nombre de morts augmenter. Imaginez ce qu’il en est pour les personnes réfugiées et en mouvement dans le monde.
Tras más de diez años a la cabeza del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), el Rev. Dr. Olav Fykse Tveit afirma que “es el momento de recordarnos unos a otros que creemos en Dios como el “Buen Pastor” que prometió estar con nosotros en tiempos difíciles, especialmente ahora que nos enfrentamos a la crisis mundial de la COVID-19”.
Après plus de dix années passées à la tête du Conseil œcuménique des Églises (COE), le pasteur Olav Fykse Tveit déclare que l’heure est venue de «nous rappeler mutuellement que nous croyons en Dieu, notre «bon berger» qui a promis d’être avec nous aussi en temps de crise», en particulier en cette période de crise mondiale de COVID-19.
Una delegación alemana integrada por representantes de municipios, dirigentes de iglesias y destacadas organizaciones de la sociedad civil visitó recientemente la isla griega de Lesbos, que ya acoge a decenas de miles de migrantes y desplazados, y estaba allí cuando se anunció la apertura de la frontera turca y aparecieron los primeros recién llegados.
Une délégation allemande composée de représentant-e-s de municipalités, d’éminentes organisations de la société civile et de responsables d’Églises s’est récemment rendue sur l’île grecque de Lesbos qui accueille déjà des dizaines de milliers de personnes migrantes ou déplacées. La délégation se trouvait sur place à l’annonce de l’ouverture de la frontière turque et lors de la première vague d’arrivées.
Las repercusiones del cambio climático y los prolongados efectos en la salud y el medio ambiente de los ensayos nucleares en los países de la región del Pacífico figuran entre los temas principales de la reunión de la Comisión de las Iglesias para Asuntos Internacionales (CIAI), que tiene lugar en Brisbane (Australia) del 19 al 21 de febrero.
Les conséquences des changements climatiques et les effets prolongés des essais nucléaires sur la santé et l’environnement des pays de la région Pacifique font partie des sujets abordés lors de la réunion de la Commission des Églises pour les affaires internationales (CEAI) qui se tient du 19 au 21 février à Brisbane, en Australie.
La reunión anual del Pontificio Consejo para el Diálogo Interreligioso (PCDI) y del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) fue auspiciada por el CMI en el Centro Ecuménico de Ginebra y en el cercano Château de Bossey los días 6 y 7 de febrero.
Les 6 et 7 février, la réunion annuelle entre le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux (CPDI) et le Conseil œcuménique des Églises (COE) a été organisée par le COE au Centre œcuménique de Genève et au château de Bossey voisin.
Jürgen Moltmann pareció sorprendido al ver su nombre en la lista de contribuyentes. En una cena celebrada recientemente en el Instituto Ecuménico de Bossey, mi colega Stephen Brown, el editor de The Ecumenical Review, lo sorprendió con un folleto editado hace cincuenta años.
Jürgen Moltmann a paru interloqué de voir son nom figurer sur la liste des contributeurs. Il a été surpris lors d’un récent dîner à l’Institut œcuménique de Bossey par une brochure vieille de 50 ans que lui a tendue mon collègue Stephen Brown, rédacteur en chef de l’Ecumenical Review.
“La política nacionalista del poder ya no está interesada en la verdad. Hacen la guerra bajo el pretexto de la paz, una forma híbrida de guerra con sanciones económicas y ciberguerras, noticias falsas y mentiras”, afirmó el Prof. Dr. Jürgen Moltmann en la apertura de su conferencia pública en la sede del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) en Ginebra, el 2 de diciembre.
«La politique des puissances nationalistes ne s’intéresse plus à la vérité. Ces puissances mènent la guerre sous l’apparence de la paix, une forme hybride de la guerre, assortie de sanctions économiques et de cyberguerres, d’informations truquées et de mensonges», a affirmé le professeur Jürgen Moltmann en introduction de la conférence publique qu’il a donnée le 2 décembre à Genève, au siège du Conseil œcuménique des Églises (COE).
En un mensaje a los reunidos en Hampton (Virginia, EE.UU.), el secretario general del Consejo Mundial de Iglesias, Rev. Dr. Olav Fykse Tveit, exploró el tema “Raza, arrepentimiento y reparación: una oportunidad ecuménica”.
Dans un message adressé aux personnes rassemblées à Hampton, en Virginie (États-Unis), le secrétaire général du Conseil œcuménique des Églises, le pasteur Olav Fykse Tveit s’est intéressé au thème: «Race, repentance et réparation: une occasion œcuménique».
Para conmemorar el Día Internacional de la Paz, el 21 de septiembre, la Red Ecuménica de Sudán del Sur envió un mensaje al Consejo Cristiano Unido de Uganda y a otras organizaciones y comunidades que han acogido a refugiados.
Alors qu’il commémorait la Journée internationale de la paix le 21 septembre, le Réseau œcuménique du Soudan du Sud a envoyé un message au Conseil chrétien conjoint d’Ouganda et à d’autres organisations et communautés qui ont accueilli des réfugiés.
Citando las “escalofriantes cifras” de barcos de refugiados que no han sido rescatados, la Iglesia Evangélica en Alemania, junto con otros grupos religiosos y de la sociedad civil, están pidiendo mejores soluciones.
Évoquant le «bilan épouvantable» de l’échec des sauvetages en mer de personnes réfugiées, l’Église évangélique d’Allemagne (EKD), avec d’autres groupes d’inspiration religieuse et de la société civile, réclame de meilleures solutions.