El 15 de diciembre, el Rev. Prof. Dr. Ioan Sauca, secretario general en funciones del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), visitó a su beatitud Juan X, patriarca de Antioquía y todo Oriente en la residencia patriarcal de Balamand (Líbano).
Am 15. Dezember hat Priester Prof. Dr. Ioan Sauca, der geschäftsführende Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) Seiner Seligkeit Johannes X, Patriarch von Antiochien und dem gesamten Morgenland, in dessen Residenz in Balamand, Libanon, einen Besuch abgestattet.
Una consulta interreligiosa celebrada del 12 al 16 de diciembre en Beirut (Líbano) brindó la oportunidad a participantes de diversas tradiciones de compartir sus visiones para la cohesión social e interreligiosa en Iraq, a partir del contexto actual y vislumbrando el camino a seguir.
Eine interreligiöse Konsultation vom 12. bis 16. Dezember in Beirut, Libanon, bot den Teilnehmenden aus verschiedenen Traditionen die Gelegenheit, sich über ihre Visionen für einen sozialen und religiösen Zusammenhalt im Irak auszutauschen, den gegenwärtigen Kontext einzuschätzen und den Weg in die Zukunft aufzuzeichnen.
El Comité Ejecutivo del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) en una declaración pública expresó su grave preocupación por los recientes acontecimientos en Palestina e Israel que indican “un deterioro de la situación en la región, emblemática de las múltiples formas en que la continua ocupación militar de los territorios palestinos impiden que se logre una paz justa entre los pueblos de la Tierra Santa, deterioro que se vio agravado por la pandemia de la COVID-19 y las respuestas a la misma que redundaron en más restricciones del espacio de acción de la sociedad civil en la región”.
Der Exekutivausschuss des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) drückte in einer öffentlichen Erklärung seine tiefe Besorgnis aus über die neusten Entwicklungen in Palästina und Israel, die darauf hindeuten, dass sich „die Situation in der Region verschlechtert, sinnbildlich für die vielen Arten, wie die andauernde militärische Besetzung der palästinensischen Gebiete eine Behinderung darstellt, unter den Menschen im Heiligen Land einen gerechten Frieden zu erreichen, weiter verschlimmert durch die COVID-19-Pandemie und die daraus folgenden Maßnahmen, die die Einschränkungen des Spielraums für Handlungen der Zivilgesellschaft in der Region noch weiter verschärften.“
En una carta enviada el 15 de octubre al presidente de Estados Unidos, Joe Biden, los líderes del Consejo Mundial de Iglesias, ACT Alianza, el Consejo de Iglesias de Cuba y otros grupos religiosos instaron a poner fin a los casi 60 años de embargo contra el pueblo cubano, que se enfrenta a una situación humanitaria atroz.
In einem Schreiben an US-Präsident Joe Biden vom 15. Oktober haben Führungspersonen des Ökumenischen Rates der Kirchen, des ACT-Bündnisses, des Kubanischen Kirchenrats und anderer religiöser Gruppen ein Ende des seit knapp 60 Jahren bestehenden Embargos gegen das kubanische Volk gefordert, dessen humanitäre Lage katastrophal ist.
Der Ökumenische Rat der Kirchen (ÖRK) hat sich mit den Menschen in Haiti solidarisch erklärt und betet für die Bevölkerung und die Kirchen in Haiti, nachdem die Insel am 14. August von einem Erdbeben der Stärke 7.2 getroffen wurde.
Die haitianische Regierung hat den Notstand ausgerufen. Mehr als 1.300 Menschen verloren ihr Leben, Tausende wurden verletzt.
El Consejo Mundial de Iglesias (CMI) ofreció oraciones y solidaridad al pueblo y las iglesias de Haití tras el seísmo de magnitud 7,2 que sacudió el país el 14 de agosto causando 1300 muertos y miles de heridos.
A raíz de la catástrofe, el Gobierno declaró el estado de emergencia.
El Consejo de Iglesias de Oriente Medio, con sede en Beirut (Líbano), ha convocado al grupo de redacción de la Semana de Oración por la Unidad de los Cristianos 2022. El CMI y el Vaticano han publicado ahora el material en varios idiomas.
Der Rat der Kirchen im Mittleren Osten mit Sitz in Beirut, Libanon hat die gemeinsame Arbeitsgruppe für die Gebetswoche für die Einheit der Christen einberufen. Der ÖRK und der Vatikan haben diese Materialien jetzt in mehreren Sprachen veröffentlicht.
El Programa Ecuménico de Acompañamiento en Palestina e Israel (PEAPI) del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) emprende la Iniciativa de Jerusalén Oriental, mediante la cual el PEAPI del CMI acompaña –incluso sin presencia física– a las familias que se enfrentan al desalojo y el desplazamiento, así como a otras personas que ven violados otros de sus derechos. A continuación, el director de la Comisión de las Iglesias para Asuntos Internacionales (CIAI), Peter Prove, explica la historia que hay detrás de la Iniciativa de Jerusalén Oriental y cuáles son sus objetivos.
Das Ökumenische Begleitprogramm in Palästina und Israel (EAPPI) des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) beginnt mit einer Initiative für Ost-Jerusalem, die – auch ohne physische Präsenz – Familien begleitet, die von Zwangsräumung und Vertreibung bedroht sind, und Menschen unterstützt, deren Rechte auf andere Weise missachtet werden. Nachstehend erklärt Peter Prove, Direktor der Kommission des Ökumenischen Rates der Kirchen für internationale Angelegenheiten, die Ziele und die Geschichte hinter der Initiative für Ostjerusalem.
Reunidos el 24 de junio como parte de la reunión del Comité Central del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), representantes de iglesias y organizaciones ecuménicas de Oriente Medio hicieron balance de los desafíos antiguos y nuevos de la región donde se originó el cristianismo, reflexionando sobre las contribuciones que los cristianos de Oriente Medio pueden hacer en la próxima 11ª Asamblea del CMI.
Während ihrer Zusammenkunft am 24. Juni im Rahmen der Tagung des Zentralausschusses des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) haben Vertreter und Vertreterinnen teilnehmender Kirchen und ökumenischer Organisationen im Nahen Osten die Gelegenheit genutzt, alte und neue Probleme in der Region, die die Wiege des Christentums ist, näher zu beleuchten und sich Gedanken darüber zu machen, welchen Beitrag Christen und Christinnen im Nahen Osten zur anstehenden 11. Vollversammlung des ÖRK leisten können.
El Comité Ejecutivo del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) ha expresado su solidaridad y acompañamiento en la oración a las iglesias y al pueblo de Tierra Santa en una declaración publicada el 20 de mayo.
Der Exekutivausschuss des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) hat in einer am 20. Mai veröffentlichten Erklärung seine Solidarität mit den Kirchen und den Menschen im Heiligen Land bekundet und begleitet sie mit seinen Gebeten.
El secretario general en funciones del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), Rev. Prof. Dr. Ioan Sauca, manifestó su creciente preocupación y profundo dolor ante el aumento del número de muertos y heridos en la escalada de violencia en Israel y Palestina.
Der geschäftsführende Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Pastor Prof. Dr. Ioan Sauca, äußerte seine zunehmende Sorge und seinen tiefen Schmerz über die zunehmende Zahl der Toten und Verletzten infolge der eskalierenden Gewalt in Israel und Palästina.