En nombre de la comunidad mundial, el secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, hizo llegar sus saludos y mejores deseos al pueblo judío de todo el mundo con motivo de la conmemoración de la Pascua judía.
Der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay, hat im Namen der weltweiten Gemeinschaft von Kirchen allen Menschen jüdischen Glaubens anlässlich des Pessachfestes seine Grüße und seine besten Wünsche übermittelt.
El secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), el Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, mantuvo fructíferos diálogos con el arzobispo de Canterbury y otros dirigentes de la Comunión Anglicana.
Der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay, fand sich mit dem Erzbischof von Canterbury und Führungspersonen der Anglikanischen Kirchengemeinschaft zu fruchtbaren Gesprächen zusammen.
Bajo el tema “Para que el mundo conozca”, el Foro Cristiano Mundial (FCM) comienza su Cuarto Encuentro Mundial en Accra (Ghana) el martes, 16 de abril.
Unter dem Motto „That the World May Know“ (Dass die Welt wissen möge) begann am Dienstag, den 16. April, in Accra, Ghana, die Vierte Globale Versammlung des Globalen Christlichen Forums (GCF).
El Consejo Mundial de Iglesias (CMI) ha hecho nuevos nombramientos de personal durante 2024, que incluyen tres nuevos directores de comisiones. El secretario general del CMI, Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, les dio una calurosa bienvenida cuando comenzaron a prestar servicio en sus respectivos ministerios.
Der Ökumenische Rat der Kirchen (ÖRK) hat für 2024 neues Personal eingestellt und eine Direktorin und zwei Direktoren für seine neuen Kommissionen ernannt. ÖRK-Generalsekretär Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay begrüßte sie herzlich zur Aufnahme ihrer Tätigkeit in ihrem jeweiligen Wirkungsbereich.
El secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, en una carta dirigida a Su Eminencia el gran imán de al-Azhar, Dr. Ahmed el-Tayeb, hizo extensivos sus mejores deseos a toda la comunidad musulmana con motivo del Eíd al Fitr, la Fiesta del Fin del Ayuno.
Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay, Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), hat in einem Schreiben an den Großimam der al-Azhar-Moschee, Seine Eminenz Professor Dr. Ahmad al-Tayebb, anlässlich des Festes Eid al-Fitr herzliche Grüße an die gesamte muslimische Gemeinschaft übermittelt.
El Grupo Consultivo de la Oficina de Enlace en Jerusalén del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) se reunió el 20 de febrero bajo la dirección del secretario general del CMI, el Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay.
Der Beratungsausschuss für das Verbindungsbüro des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) in Jerusalem versammelte sich am 20. Februar unter der Leitung des ÖRK-Generalsekretärs Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay.
En estos momentos de guerra, dificultad y dolor, el Consejo Mundial de Iglesias (CMI) acompaña a las iglesias y el pueblo de Palestina e Israel en su camino con la oración, la acción y la esperanza de un futuro mejor.
In Zeiten des Krieges, der Not und des Leidens begleitet der Ökumenische Rat der Kirchen (ÖRK) die Kirchen und Menschen in Palästina und Israel auf ihrem Weg des Gebets, der Taten und der Hoffnung auf eine bessere Zukunft.
El secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, se reunió con los patriarcas y líderes de las iglesias en Jerusalén el pasado 17 de febrero, y fue recibido con gratitud “en este momento difícil y complicado para todos los pueblos de esta región, y especialmente para la comunidad cristiana de Tierra Santa”, como dijo su beatitud Teófilo III, patriarca de Jerusalén, en su discurso de bienvenida.
Der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Prof. Dr. Jerry Pillay, ist am 17. Februar mit Jerusalemer Patriarchen und Kirchenoberhäuptern zusammengekommen; er würde „in dieser für alle Menschen in der Region und insbesondere für die christlichen Gläubigen im Heiligen Land schwierigen und komplizierten Zeit“ mit großer Dankbarkeit empfangen, wie es Seine Seligkeit Theophilos III, der Patriarch von Jerusalem, in seiner Begrüßungsansprache formulierte.
En un mensaje al Foro Mundial sobre los Refugiados publicado el 12 de diciembre, diversos dirigentes religiosos destacaron su compromiso de ofrecer un santuario a los refugiados y defender sus derechos humanos.
In einer am 12. Dezember veröffentlichten Erklärung an das Globale Flüchtlingsforum betonten religiöse Führungspersönlichkeiten ihre Verpflichtung, Flüchtlingen Zuflucht zu gewähren und ihre Menschenrechte zu verteidigen.
Su santidad el patriarca ecuménico Bartolomé pronunció un discurso ante diversos líderes religiosos reunidos en el Centro Ecuménico del Consejo Mundial de Iglesias el 12 de diciembre, en vísperas de la apertura del Foro Mundial sobre los Refugiados.
Seine Allheiligkeit, der Ökumenische Patriarch Bartholomäus, sprach am 12. Dezember – einen Tag vor der Eröffnung des Globalen Flüchtlingsforums – auf einer Versammlung von religiösen Leitenden im Ökumenischen Zentrum.