Les étudiant-e-s de l’Institut œcuménique de Bossey ont approfondi leur compréhension du mouvement œcuménique en prêtant main-forte à la conduite des prières de la session du Comité central du Conseil œcuménique des Églises (COE) qui s’est déroulée par visioconférence du 9 au 15 février.
Students from the Bossey Ecumenical Institute deepened their understanding of the ecumenical movement as they helped lead prayers during the World Council of Churches (WCC) central committee meeting, held via videoconference 9-15 February.
Alentando a la comunidad del CMI en su constante llamado al discipulado conjunto, el Comité Central del CMI recomendó a las iglesias miembros de la organización el documento “Llamados a la acción transformadora: diaconía ecuménica y apéndices”.
In seiner Unterstützung der ÖRK-Gemeinschaft und ihres anhaltenden Aufrufs zur gemeinsamen Nachfolge hat der ÖRK-Zentralausschuss den ÖRK-Mitgliedskirchen das Dokument „Zur Verwandlung aufgerufen: Ökumenische Diakonie“ mitsamt seiner Ergänzung empfohlen.
Encourageant la communauté fraternelle du COE dans son appel permanent à la vie de disciple, le Comité central du COE a recommandé aux églises membres du COE le document « Appelé à la transformation – Diaconie œcuménique et addenda ».
El Comité Central del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) empezó la última jornada de su reunión de una semana orando por que “permitamos a Cristo iluminar nuestros corazones, nuestras almas y nuestras mentes con la fuerza de Dios”.
Bei einer Zusammenkunft zur Eröffnung des letzten Tages seiner einwöchigen Tagung betete der Zentralausschuss des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), dass “Christus unsere Herzen, Seelen und Sinne mit göttlicher Kraft erleuchte”.
Lors d’un rassemblement qui a ouvert le dernier jour d’une réunion d’une semaine, le Comité central du Conseil œcuménique des Eglises (COE) a prié pour « permettre au Christ d’éclairer nos cœurs, nos âmes et nos esprits avec la force divine ».
Encouraging the WCC fellowship in its ongoing call to discipleship together, the WCC central committee commended to WCC member churches the document “Called to Transformation—Ecumenical Diakonia and Addendums.”
El Comité Central del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) ha dado un paso más en la preparación para su 11ª asamblea, con la creación los comités de la asamblea, la planificación de las sesiones plenarias temáticas y la descripción detallada de las conversaciones ecuménicas.
Der Zentralausschuss des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) hat durch Beschlüsse zu den Vollversammlungsausschüssen, weitere Planungen für die thematischen Plenarsitzungen und Einzelheiten zu den ökumenischen Gesprächen neuen Schwung in die Vorbereitungen auf die 11. ÖRK-Vollversammlung gebracht.
Le Comité central du Conseil œcuménique des Églises (COE) poursuit sa course vers la Onzième Assemblée du COE en portant création des comités de l’Assemblée, en organisant les plénières thématiques et en précisant les conversations œcuméniques.
The World Council of Churches (WCC) central committee built momentum toward the WCC’s 11th Assembly by creating assembly committees, planning thematic plenaries, and detailing ecumenical conversations.
In a gathering that opened the final day of a week-long meeting, the World Council of Churches (WCC) central committee prayed that they would “allow Christ to enlighten our hearts, souls, minds with divine strength.”
El 20 de enero, el secretario general en funciones del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), Rev. Dr. Ioan Sauca, reflexionó sobre “La pandemia, el Consejo Mundial de Iglesias y la salud mundial” en el marco de un debate organizado por el Instituto de Estudios Ecuménicos de la Universidad Angelicum.
Am 20. Januar hat der geschäftsführende Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Priester Prof. Dr. Ioan Sauca, im Rahmen einer vom Institut für Ökumenische Studien der Päpstlichen Universität Heiliger Thomas von Aquin veranstalteten Diskussion über das Thema „Die Pandemie, der Ökumenische Rat der Kirchen und die globale Gesundheit“ gesprochen.