Mostrando 161 - 180 de 248

El CMI está muy preocupado por la prohibición de viajar a Israel

El Consejo Mundial de Iglesias (CMI) expresó hoy su profunda preocupación por la nueva ley aprobada el lunes por la Knéset (Parlamento israelí), que según se informa prohíbe conceder visados de entrada a los ciudadanos extranjeros que llaman a boicots económicos, culturales o académicos de Israel o de los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados. La ley de entrada a Israel (“Denegación de Visados a los No Residentes que Llaman Deliberadamente al Boicot de Israel”) aparentemente no hace distinciones entre boicotear a Israel en el sentido estricto y boicotear los productos de los asentamientos, que en general se consideran ilegales según el derecho internacional.

Le COE très préoccupé par une loi interdisant l’entrée en Israël à certaines personnes

Aujourd’hui, le Conseil œcuménique des Églises (COE) s’est déclaré très préoccupé par une nouvelle loi adoptée lundi par la Knesset qui interdirait l’octroi de visas d’entrée aux ressortissants étrangers ayant appelé à un boycott économique, culturel ou universitaire d’Israël ou des colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés. Il semblerait que la «Loi sur l’entrée en Israël» (Refus de visas aux non-résidents ayant sciemment appelé au boycott d’Israël) ne fasse aucune distinction entre le boycott d’Israël à proprement parler et celui des produits des colonies qui sont généralement considérés comme illégaux par le droit international.

“Mosul sin campanas de Navidad por tercer año consecutivo”, dice el sacerdote asirio

El padre Emanuel Youkhana lamenta que por tercera Navidad consecutiva, las campanas de las iglesias no sonarán en Mosul. Cuenta que alrededor de junio de 2014, las minorías religiosas en términos numéricos, como los yazidíes y los cristianos, en torno a la segunda ciudad más grande de Irak comenzaron a afrontar el horrendo ataque del grupo autodenominado Estado Islámico (EI) o Daesh en árabe.

«Les cloches de Noël ne sonneront pas à Mossoul» cette année encore, affirme un prêtre assyrien

Le père Emanuel Youkhana déplore que, pour le troisième Noël d’affilée, les cloches de l’église ne retentiront pas à Mossoul. Aux alentours de juin 2014, raconte-t-il, les minorités religieuses telles que les yézidis et les chrétiens installés autour de la deuxième ville d’Irak ont commencé à subir les atroces assauts du groupe qui se fait appeler l’État islamique, ou Daesh, en arabe.

Un estudio muestra que la diversidad étnica y religiosa es vital para la paz en Irak y Siria

Analizando los esfuerzos para proteger a las minorías religiosas y construir la paz en Siria e Irak, el Consejo Mundial de Iglesias (CMI) y la Ayuda de la Iglesia Noruega (AIN) presentaron un estudio conjunto sobre las necesidades de protección de las minorías étnicas y religiosas en ambos países. Las conclusiones de este último fueron anunciadas el 12 de diciembre al público y los medios de comunicación en el Palacio de las Naciones Unidas de Ginebra.

Une étude affirme que la diversité religieuse et ethnique est cruciale pour la paix en Irak et en Syrie

Une étude sur les besoins de protection des minorités religieuses et ethniques en Syrie et en Irak, analysant les efforts à mener pour protéger les minorités religieuses et consolider la paix dans la région, a été présentée conjointement par le Conseil œcuménique des Églises (COE) et l’Aide de l’Église norvégienne (NCA). Les conclusions de l’étude ont été annoncées le 12 décembre aux médias et au grand public au Palais des Nations, à Genève.

Fuera de las tinieblas

Las mujeres caminan despacio cerca del santuario de Lalesh. Algunas tienen con ellas a sus hijos. Los han recogido en el campo de refugiados para ir al lugar sagrado de los yazidíes, en las montañas del norte de Iraq, a cierta distancia de Dohuk. Todos están tranquilos en un primer momento, y se aseguran de no pisotear el escalón de la entrada al templo.

Sorties des ténèbres

Des femmes font lentement le tour de leur sanctuaire à Lalesh. Certaines sont accompagnées de leurs enfants. Elles ont été conduites d’un camp de réfugiés jusqu’au lieu saint des yézidis, situé dans les montagnes au nord de l’Irak, du côté de Dohuk. Au départ, elles sont toutes silencieuses, et chacune veille à ne pas marcher sur le seuil du temple.

Paralizadas por el impacto

Madeline, de 14 años, y su hermana Sabrine, de 16, tienen las piernas paralizadas. “Quedaron paralizadas por el impacto. Algo le pasó a su sistema nervioso”, dice su padre, Mohammad. La familia quedó atrapada en el fuego cruzado en Daraa, al sur de Siria. El hijo, Louay, de tres años, murió a causa de una bomba. Fue entonces cuando decidieron huir. Cayeron bombas constantemente durante su huida.

Paralysées par le choc

Madeline, 14 ans, et sa sœur Sabrine, 16 ans, sont toutes les deux paralysées des jambes. «Le choc les a paralysées, explique leur père Mohammad. Quelque chose a perturbé leur système nerveux.» La famille s’est retrouvée piégée dans des tirs croisés à Daraa, dans le sud de la Syrie. Leur fils Louay, 3 ans, a été tué par une bombe. C’est à ce moment-là qu’ils ont décidé de s’enfuir. Les bombes n’ont pas cessé de pleuvoir pendant leur fuite.

Sacados a patadas

El Estado Islámico (EI) atacó a las cuatro de la mañana. En la pequeña aldea de Tel Hermes, solo se quedaron atrás los hombres para intentar defenderla. Los ancianos también se habían quedado. El EI arrastró a todos fuera en pijama. De los aproximadamente treinta hombres, la mitad fueron asesinados. Uno de ellos era el electricista Fouad Younan.

Expulsés

L’État islamique a attaqué à quatre heures du matin. À Tel Hermes, seuls les hommes sont restés pour tenter de défendre le petit village. Les personnes âgées étaient restées elles aussi. Mais l’État islamique a poussé tout le monde dehors, en pyjama. Sur une trentaine d’hommes, la moitié ont été tués. Fouad Younan, électricien, fait partie des victimes.

El PEAPI es un pacificador mundial

Manuel Quintero se jubila después de ocho años desempeñando el cargo de coordinador internacional del Programa Ecuménico de Acompañamiento en Palestina e Israel (PEAPI) del Consejo Mundial de Iglesias (CMI).

Owe Boersma buscará el equilibrio como coordinador de la PEAPI

El Rev. Dr. Owe Boersma asumirá el cargo como coordinador internacional del Programa Ecuménico de Acompañamiento en Palestina e Israel (PEAPI), en Ginebra, a partir del 26 de septiembre de 2016. Tras ocho años desempeñando la labor de coordinador internacional del PEAPI desde Ginebra, el Sr. Manuel Quintero ha alcanzado la edad de jubilación, por lo que, a finales de agosto, dejará la oficina internacional del programa en el Consejo Mundial de Iglesias.