Affichage de 121 - 140 de 357

ÖRK verurteilt Massaker an bäuerlicher Bevölkerung auf den Philippinen

Der Ökumenische Rat der Kirchen (ÖRK) hat das Massaker an 14 Bäuerinnen und Bauern durch die Polizei in der Stadt Canlaon und den Gemeinden Manjuyod und Santa Catalina in der Provinz Negros Oriental auf den Philippinen Anfang dieses Monats verurteilt. Zudem hat der ÖRK auch seinen Aufruf an die Regierung der Philippinen wiederholt, der Kultur der Straflosigkeit ein Ende zu bereiten, eine umfassende Untersuchung derartiger Tötungen sicherzustellen und die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen.

WCC condemns massacre of farmers in Philippines

The World Council of Churches (WCC) condemned the massacre earlier this month of 14 farmers by police officers in Canlaon City, as well as Manjuyod and Santa Catalina towns in Negros Oriental in the Philippines. The WCC also renewed its call for the government of the Philippines to end the culture of impunity and to ensure full investigation and accountability for all such killings.

El CMI condena el asesinato de campesinos en Filipinas

El Consejo Mundial de Iglesias (CMI) condenó el asesinato de 14 campesinos a manos de agentes de policía en las ciudades de Canlaón, Manjuyod y Santa Catalina en la región de Negro Oriental, en Filipinas, que tuvo lugar a principios de este mes. El CMI también reiteró su petición al gobierno de Filipinas de poner fin a la cultura de impunidad y garantizar una investigación completa y la rendición de cuentas por estos asesinatos.

Le COE condamne le massacre de fermiers aux Philippines

Le Conseil œcuménique des Églises (COE) a condamné le massacre de 14 fermiers commis par des agents de police début avril à Canlaon, Manjuyod et Santa Catalina, trois villes de la province du Negros Oriental, aux Philippines. Le COE a également réitéré l’appel qu’il avait lancé au gouvernement des Philippines pour faire cesser la culture d’impunité et garantir que ces assassinats fassent l’objet d’enquêtes en bonne et due forme à l’issue desquelles les auteurs des faits seront traduits en justice.

Dorfgemeinschaft in Papua spricht mit ÖRK-Pilgerteam über ihre Wunden

Der Empfang ist überwältigend. In dem kleinen Dorf von Kaliki sind Männer, Frauen und Kinder auf den Beinen. Begleitet von Tänzen und Trommelwirbel wird die Gruppe des internationalen Pilgerteams des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) zum Ortseingang geleitet. Die Pilgerinnen und Pilger werden mit kunstvoll geflochtenen Kronen aus Gräsern und Blumen ausgestattet und ihre Gesichter mit traditionellen Mustern bemalt.

Papuan villagers share their wounds with WCC Pilgrim Team

In the small village of Kaliki, men, women and children are on their feet, dancing, accompanied by drum rolls, as an international World Council of Churches (WCC) Pilgrim Team arrives. The pilgrims are given intricately-woven crowns of grass and flowers and their faces are painted with traditional patterns.

Aldeanos papúes comparten su dolor con el equipo de la peregrinos del CMI

En el pequeño poblado de Kaliki, los hombres, las mujeres y los niños recibieron al equipo internacional de peregrinos del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) de pie, bailando, acompañados por el redoble de tambores. Les entregaron a los peregrinos intrincadas coronas de flores y hierbas, y les pintaron el rostro con diseños tradicionales.