Mostrando 161 - 180 de 201

La conferencia del CMI/ONU insta a la adopción de medidas concertadas para la crisis de refugiados

Tras la conferencia de alto nivel celebrada en el Centro Ecuménico de Ginebra el 18 y el 19 de enero por el CMI y la ONU sobre la crisis de refugiados en Europa, se ha publicado una declaración titulada La respuesta de Europa a la crisis de refugiados y migrantes, desde los países de origen y de tránsito hasta los de acogida y refugio: llamamiento a la responsabilidad compartida y las medidas concertadas.

Une conférence du COE et de l’ONU appelle à une action coordonnée face à la crise des réfugiés

À l’issue d’une conférence de haut niveau sur la crise des réfugiés en Europe, organisée par le COE et des agences onusiennes au Centre œcuménique de Genève les 18 et 19 janvier, une déclaration a été produite, intitulée «La réponse de l’Europe à la crise des réfugiés et des migrants – Départ, transit, accueil et refuge: un appel au partage des responsabilités et à la coordination des actions».

El ministro alemán del Interior destaca el papel de las iglesias en la respuesta a la crisis de los refugiados

El ministro alemán del Interior dijo que las iglesias en Europa tienen un papel decisivo en la respuesta a la llegada de refugiados al continente europeo. El Dr. Thomas de Maizière pronunció estas palabras en una reunión de gobiernos, organismos de las Naciones Unidas, iglesias, grupos religiosos y organizaciones de la sociedad civil celebrada en Ginebra el 18 y 19 de enero.

Le ministre allemand de l’Intérieur souligne le rôle des Églises dans l’accueil des réfugiés

Les Églises d’Europe ont un rôle essentiel à jouer face à l’arrivée de réfugiés en Europe, a déclaré à Genève le ministre allemand de l’Intérieur à l’occasion d’une conférence de deux jours réunissant des représentants de gouvernements, d’agences des Nations Unies, d’organismes ecclésiaux et religieux et d’organisations de la société civile.

De Siria a Francia: la historia de un refugiado

Azad* es un refugiado del norte de Alepo (Siria). Actualmente, se encuentra en el campamento de La Jungla en Calais (Francia). “Es difícil aquí”, dice Azad, y se calla. “La gente tiene hambre, frío, miedo y no podemos hacer nada”. Está sentado con las piernas cruzadas en el suelo de un pequeño refugio.

Histoire d’un réfugié: de la Syrie à la France

Azad* est un réfugié originaire d’Alep en Syrie. Il se trouve actuellement dans le camp de réfugiés qu’on appelle la «jungle» de Calais, dans le nord de la France. «C’est dur ici», confie Azad, avant de retomber dans le silence. «Les gens ont faim, froid et peur et on ne peut rien faire». Il est assis en tailleur sur le sol d’un petit abri.

Le Comité exécutif œuvre pour un avenir de paix et de justice

L’écho lointain de la violence au nom de la religion, exigeant une réaction, s’est fait entendre tout au long de la réunion de novembre 2015 des 25 membres du Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises à Bogis-Bossey et dans la proche ville de Genève (Suisse) alors qu’il planifiait les travaux du Conseil pour les années à venir.

La oración común en Ginebra como respuesta a los actos de violencia

La conmemoración del Genocidio Armenio de 1915-1923 iba a ser el tema central del servicio de oración de la mañana del 15 de noviembre en la iglesia catedral de San Pedro, ubicada en la cima del casco antiguo de Ginebra. Tras los ataques terroristas de los días precedentes en Beirut y París, en los que cientos de civiles fueron asesinados o heridos, las oraciones de la Iglesia Protestante de Ginebra y el Comité Ejecutivo del Consejo Mundial de Iglesias tomaron otra dimensión.

À Genève, des prières en commun pour réagir aux actes de violence

La commémoration du génocide arménien de 1915-1923 aurait dû figurer au cœur du service de prière du dimanche matin 15 novembre en la cathédrale Saint-Pierre de Genève, qui domine la vieille ville. À la suite des attentats terroristes de Beyrouth et de Paris qui, les jours précédents, ont tué des centaines de personnes, les prières de l’Église protestante de Genève et du Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises ont acquis une autre dimension.

El cardenal Kurt Koch insta a profundizar nuestra solidaridad

El cardenal católico Kurt Koch, presidente del Pontificio Consejo para la Unidad de los Cristianos, ha concedido una entrevista a Noticias del CMI, un medio de comunicación del CMI. La conversación tuvo lugar en el marco del Foro Cristiano Mundial celebrado en Tirana (Albania), que reunió a 150 dirigentes y representantes de alto nivel de varias tradiciones cristianas de más de 60 países con el fin de escucharse mutuamente y aprender unos de otros, así como de expresar su solidaridad con las iglesias y los cristianos del mundo que actualmente sufren discriminación y persecución.

Le cardinal Kurt Koch: Il nous faut approfondir notre solidarité

Le cardinal Kurt Koch, président du Conseil pontifical pour la promotion de l’unité des chrétiens, a accordé une interview aux Nouvelles du COE, instrument de communication du COE. La conversation ci-après s’est déroulée lors du Forum chrétien mondial, à Tirana, où dirigeants et représentants de haut niveau de différentes traditions ecclésiales se sont retrouvés pour exprimer leur solidarité avec les Églises et les chrétiennes et chrétiens victimes aujourd’hui de discrimination et de persécution dans le monde.

El trabajo local y mundial salva vidas

Llueve, hace frío y sopla el viento. El otoño se siente en el aire en el norte de Grecia. Acabamos de llegar al campo de refugiados de Idomeni, al norte de Grecia, en la frontera entre Grecia y la Antigua República Yugoslava de Macedonia. La llegada inminente del invierno supone una amenaza tan seria para los refugiados como los traficantes. En el peor de los casos el invierno significa la muerte.

Le travail à l’échelle locale et mondiale permet de sauver des vies

Il pleut. Le temps est froid et venteux. Dans le nord de la Grèce, l’automne règne. Nous venons tout juste d’arriver au camp de réfugiés d’Idomeni, dans le nord de la Grèce, à la frontière de l’ex-République yougoslave de Macédoine. L’hiver approche à grands pas et pose une grande menace pour les réfugiés et réfugiées, tout comme les passeurs. Parfois, l’hiver signifie la mort.

El Comité Ejecutivo del CMI se pronuncia sobre las crisis de los migrantes

Profundamente preocupado por la situación de los migrantes en muchas regiones y, en particular, por la de aquellos “obligados a emprender viajes desesperados llenos de riesgos y peligros”, el Comité Ejecutivo del CMI declaró que “todos los miembros de la comunidad internacional tienen el deber moral y legal de salvar las vidas de aquellos que están en peligro, sea en el mar o durante su tránsito, independientemente de su origen o condición”.

Le Comité exécutif du COE publie une déclaration sur les crises migratoires

Profondément inquiet pour les migrants dans de nombreuses régions du monde, en particulier ceux qui «sont motivés à entreprendre des périples désespérément risqués et dangereux», le Comité exécutif du COE a déclaré: «Tous les membres de la communauté internationale ont une obligation morale et légale de sauver la vie des personnes en danger en mer ou en transit, quels que soient leur origine ou leur statut.»