En el pequeño poblado de Kaliki, los hombres, las mujeres y los niños recibieron al equipo internacional de peregrinos del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) de pie, bailando, acompañados por el redoble de tambores. Les entregaron a los peregrinos intrincadas coronas de flores y hierbas, y les pintaron el rostro con diseños tradicionales.
Dans le petit village de Kaliki, les hommes, les femmes et les enfants sont debout, dansant, accompagnés par des percussions, alors qu’une équipe internationale du Pèlerinage du Conseil œcuménique des Églises (COE) arrive. Les pèlerins reçoivent des couronnes tressées de feuilles et de fleurs, et leurs visages sont peints de motifs traditionnels.
“No es la voluntad de Dios que se destruya la Tierra. Nosotros, las criaturas, que deberíamos ser los custodios de la creación, somos injustamente autodestructivos", afirmaba el sermón del Rev. Arnold C. Temple, presidente de la Conferencia de Iglesias de Toda el África, en el culto de apertura de la campaña de Cuaresma "Siete Semanas para el Agua" del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) el 5 de marzo en Chiang Mai (Tailandia).
«Ce n'est pas la volonté de Dieu que la Terre soit détruite. Nous, les créatures, nous qui sommes censés être les intendants de la création, nous rendons injustement coupables d'actes autodestructeurs», a écrit dans sa prédication le pasteur Arnold C. Temple, président de la Conférence des Églises de toute l'Afrique. Un texte prononcé en son absence lors du lancement de la campagne des Sept semaines pour l'eau à Chiang Mai (Thaïlande).
La Conferencia Cristiana de Asia acogió a más de cien participantes representantes de siete religiones –el cristianismo, el budismo, el islam, el judaísmo, el bahaísmo, el hinduísmo y el sijismo– que se reunieron con los miembros del Grupo de Referencia de la Peregrinación de Justicia y Paz del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) para debatir sobre cuestiones relevantes relacionadas con la religión y sus repercusiones para la sociedad asiática.
La Conférence chrétienne d’Asie a invité plus de 100 représentants de sept religions – des chrétiens, des bouddhistes, des musulmans, des juifs, des bahaïs, des hindous et des sikhs – à rencontrer les participants du Groupe de référence du Pèlerinage pour la justice et la paix du Conseil œcuménique des Églises (COE), pour discuter de questions relatives à la religion et de leurs implications pour la société asiatique.
La 56a reunión de la Comisión de las Iglesias para Asuntos Internacionales (CIAI) del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), celebrada en Bali (Indonesia) del 14 al 28 de febrero, debatió muchas de las principales preocupaciones de las iglesias de la región y de todas partes del mundo.
La 56ᵉ session de la Commission des Églises pour les affaires internationales (CEAI) du Conseil œcuménique des Églises (COE) s’est déroulée à Bali, en Indonésie, du 24 au 28 février. De nombreux sujets particulièrement préoccupants pour les Églises de la région et du reste du monde y ont été abordés.
Con los sonidos del kulkul, la campana de madera de la iglesia protestante de Galang Ning Hyang, en la región balinesa de Badung (Indonesia), se inauguró, el 24 de febrero, la 56ª reunión de la Comisión de las Iglesias para Asuntos Internacionales (CIAI) del CMI, que ha elegido Asia como su región de interés de este año.
La 56e réunion de la Commission des Églises pour les affaires internationales du Conseil œcuménique des Églises (COE) a débuté le 24 février au son du kulkul, une cloche taillée dans le bois, en l’église protestante de Galang Ning Hyang dans la région de Badung à Bali, en adoptant une approche régionale annuelle centrée sur l’Asie.
Una delegación ecuménica organizada por el Consejo Mundial de Iglesias (CMI) visitó Indonesia del 15 al 22 de febrero. La visita incluyó las provincias de Papúa y Papúa Occidental, lugares en los que se destacó el aumento de la violencia y la discriminación contra los pueblos indígenas papúes en una declaración conjunta de cinco titulares de mandatos en materia de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Une délégation œcuménique coordonnée par le Conseil œcuménique des Églises (COE) s’est rendue en Indonésie du 15 au 22 février, visitant notamment les provinces de la Papouasie et de la Papouasie occidentale, où, selon une déclaration commune récente de cinq mandataires des Nations Unies travaillant dans le domaine des droits de la personne, les violences et les discriminations à l’encontre des populations papoues autochtones se multiplient.
Las redes sociales se llenaron de mensajes de amor el día de San Valentín, pero los ramos de flores de los seguidores de la campaña los Jueves de negro, iban acompañadas de contundentes mensajes recordando que el amor no es violento.
Les réseaux médias ont débordé de messages d’amour pour la Saint-Valentin. Mais, pour les internautes soutenant les Jeudis en noir, les fleurs étaient accompagnées de messages catégoriques sur l’incompatibilité de l’amour et de la violence.
El Comité del Foro Cristiano Mundial concluyó el 14 de febrero una fructífera reunión en Kuala Lumpur (Malasia) en la que se establecieron las prioridades y se trazaron las futuras orientaciones de la red intereclesial.
Le 14 février, le Comité du Forum chrétien mondial a conclu une réunion fructueuse de cinq jours à Kuala Lumpur, en Malaisie, au cours de laquelle les priorités du réseau ont été définies et ses futures orientations identifiées.
Del 18 al 25 de enero, los cristianos se embarcarán en el mayor encuentro de oración del mundo, la Semana de Oración por la Unidad de los Cristianos. Ya sea orando juntos, intercambiando pastores u organizando servicios ecuménicos, los cristianos darán testimonio de la oración de Jesús por sus discípulos: “que todos sean uno, para que el mundo crea”.
Du 18 au 25 janvier, les chrétiennes et les chrétiens entameront le plus grand rassemblement de prière au monde, la Semaine de prière pour l’unité des chrétiens. Que ce soit par des prières communes, l’échange de prédicateurs ou l’organisation de célébrations œcuméniques, ils rendront témoignage de la prière de Jésus à ses disciples: «que tous soient un afin que le monde croie».
En una conferencia mundial sobre la xenofobia celebrada en Roma, los cuatro dirigentes religiosos de las tradiciones budista, cristiana, hindú e islámica respectivamente que componían un panel hablaron con franqueza sobre cómo a veces la xenofobia puede estar profundamente arraigada en la estructura de estas tradiciones.
À l’occasion d’une conférence mondiale sur la xénophobie organisée à Rome, un panel de quatre responsables religieux respectivement de tradition bouddhiste, chrétienne, hindoue et islamique, se sont exprimés ouvertement sur la manière dont la xénophobie peut parfois être profondément ancrée dans le tissu de ces traditions.