Mostrando 101 - 120 de 130

الحياة في الصباح والقدرة على التحمّل تحت الاحتلال – المرافقون المسكونيون يقفون كشهود عيان أمام معابر التفتيش في القدس والضفة الغربية

في الساعة الرابعة و45 دقيقة فجرا، أمام معبر تفتيش "قلنديا" المزدحم بالآلاف من الفلسطينيين الذين يحاولون العبور كلّ يوم إلى القدس.

Labores matutinas: los acompañantes ecuménicos hacen compañía a los pastores en el valle del Jordán

“La norma son 10 minutos, así que hay que hacer mucho ruido en la habitación a las 5.50 si el otro acompañante aún no se ha levantado”. El pastoreo es algo que se hace temprano en la mañana, y los acompañantes internacionales del Programa Ecuménico de Acompañamiento en Palestina e Israel (CMI-PEAPI) tienen en esta labor la particular función de brindar a las comunidades palestinas de la Ribera Occidental la protección de su presencia.

الشباب والأطفال في موضع الاهتمام ومجلس الكنائس العالمي يستعد للصلاة من أجل السلام في إسرائيل وفلسطين

يدعو مجلس الكنائس العالمي الكنائس الأعضاء والجماعات الدينية ومؤسسات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم للمشاركة معاً في أسبوع من الصلاة من أجل سلام عادل للجميع في فلسطين وإسرائيل في الفترة ما بين 16 و23 أيلول/سبتمبر 2018.

غزة والقدس: بؤرة قلق وانشغال مجلس الكنائس العالمي

يعرب مجلس الكنائس العالمي عن قلقه الشديد ويحذر من تدهور حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة ويقترح مجموعة من التدابير رداً على أعمال العنف الأخيرة على حدود غزة وغيرها من الأعمال الاستفزازية في إسرائيل وفلسطين.

يدعو مجلس الكنائس العالمي إلى السلام العادل ووضع حد للإفلات من العقاب في الأراضي المقدسة

أدان الأمين العام لمجلس الكنائس العالمي الدكتور أولاف فيكس تفايت استخدام العنف المفرط من قبل القوات الإسرائيلية ضد متظاهرين مدنيين في غزة خلال الأسبوع الماضي الذي أودى بحياة الكثيرين و فقد الكثيرون أحبائهم ، وأعرب عن شعوره بالقلق بشكل خاص بسبب احتفال بعض المسيحيين بنقل السفارة الأمريكية إلى القدس واعتبارهم لها كهدية من الله ، على الرغم من الطبيعة الاستفزازية لهذه الخطوة.

القدس: " فلتكن كل أرواحنا نورا مضيئا من أجل العدل والسلام والمحبة والأمل"

هناك جوّ دافئ داخل الكنيسة: لقاءات سعيدة ولقاءات متجددة بين الأصدقاء والزملاء، وقد حان الوقت لبعضهم للوداع. إنه الوقت المناسب للإحساس بالترحاب من طرف الآخرين، وقد اجتمع حوالي 150 شخصا في كنيسة القديسة حنة (آن) في شرق القدس للصلاة من أجل السلام العادل ولإنهاء 50 سنة من الاحتلال ومن أجل التضامن تمهيدا للعيش معا في فلسطين وإسرائيل. وقد حان الوقت بأن يُسلّم المرافقون المسكونيون في مجموعة 67 المشعل لمرافقي مجموعة 68.

Mensaje desde Jerusalén: “Que todas nuestras vidas sean faros de justicia, paz, amor y esperanza”

Resuena un cálido murmullo en la iglesia. Felices reencuentros, amigos y compañeros que vuelven a verse. Para algunos es hora de despedirse, y para otros, de ser recibidos. Casi 150 personas se han reunido en la Basílica de Santa Ana, en Jerusalén Este, para orar por una paz justa, por el fin de los 50 años de ocupación y por la solidaridad necesaria para ser capaces de convivir en Palestina e Israel. Es hora de que los acompañantes ecuménicos del grupo 67 pasen el testigo a los del grupo 68.

El CMI busca justicia y paz en la Tierra Santa

Los perfiles de personas dedicadas a la construcción de la paz y los llamamientos a la justicia para todos en Israel y Palestina forman parte de la campaña Seek #JusticeAndPeace in the Holy Land (Buscad la Paz y la Justicia en la Tierra Santa), lanzada hoy en línea por el Consejo Mundial de Iglesias (CMI).

El CMI condena los cincuenta años de ocupación de los territorios palestinos

Cien años después de la Declaración Balfour y cincuenta años después de la ocupación israelí de los territorios palestinos capturados en la guerra de 1967, el Comité Ejecutivo del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) lamentó la incapacidad permanente de las partes para lograr una paz justa y señaló que hay “una mancha indeleble en la conciencia de los miembros de la comunidad internacional” por su fracaso a la hora de resolver la situación.

El CMI está muy preocupado por la prohibición de viajar a Israel

El Consejo Mundial de Iglesias (CMI) expresó hoy su profunda preocupación por la nueva ley aprobada el lunes por la Knéset (Parlamento israelí), que según se informa prohíbe conceder visados de entrada a los ciudadanos extranjeros que llaman a boicots económicos, culturales o académicos de Israel o de los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados. La ley de entrada a Israel (“Denegación de Visados a los No Residentes que Llaman Deliberadamente al Boicot de Israel”) aparentemente no hace distinciones entre boicotear a Israel en el sentido estricto y boicotear los productos de los asentamientos, que en general se consideran ilegales según el derecho internacional.