Greta Nania-Montoya Ortega a un message enthousiaste à faire passer aux jeunes qui envisagent de s’inscrire pour l’édition 2018 du GETI (Institut mondial de théologie œcuménique): «C’est une occasion à ne pas manquer. Elle va changer votre vie!»
When the Bossey Ecumenical Institute marked 70 years of formation, hundreds of current and former students, professors and friends gathered at the Château du Bossey to celebrate. Rev. Khaing Moh Moh was one of that band, but perhaps she travelled the furthest, from Myanmar, where she serves the Shan State Lisu Baptist Association about 200 kilometres north of Mandalay, the country’s second biggest city.
Das Ökumenische Institut in Bossey hat 70 Jahre ökumenische Ausbildung gefeiert. Aus diesem Anlass trafen mehrere Tage lang hunderte derzeitige und frühere Studierende, Professorinnen und Professoren, Partner und Freundinnen im Château de Bossey zusammen. Sie feierten die Arbeit des Instituts und den Beitrag, den es zur ökumenischen Bewegung leistete und leistet.
As the Bossey Ecumenical Institute marks 70 years of ecumenical formation, hundreds of current and former students, professors, partners and friends have gathered at the Château du Bossey for days highlighting the work of the institute and the role it has had and continues to play in the ecumenical movement.
Con el fin de celebrar los setenta años de formación ecuménica del Instituto Ecuménico de Bossey, cientos de alumnos, antiguos alumnos, profesores, asociados y amigos se han reunido durante días en el Château de Bossey para destacar la labor del instituto y el papel que ha desempeñado y sigue desempeñando en el movimiento ecuménico.
Alors que l’Institut œcuménique de Bossey célèbre 70 ans de formation œcuménique, des centaines d’étudiants, d’anciens étudiants, de professeurs, de partenaires et d’amis se sont rassemblés au Château de Bossey pour des journées mettant en avant le travail de l’établissement et le rôle qu’il a joué et qu’il continue de jouer dans le mouvement œcuménique.
The WCC says it is grateful that the churches of the Union of Utrecht, the Philippine Independent Church, and the Episcopal Church have embarked on a study about Globalization and Catholicity.
Young ecumenical leaders from Asia have met in Siam Reap, Cambodia to examine how religious traditions can offer resources to overcome religious violence in a changing Asian context.
The committee that advises WCC governing bodies on promoting ecumenical learning has ended its February 2015 meeting with a series of recommendations to ensure a vibrant study environment.
Im Kontext von Spannungen, die oft durch religiöse Überzeugungen angeheizt werden, haben sich junge christliche, muslimische und jüdische Gläubige zu einer multireligiösen Gemeinschaft zusammengeschlossen. Im Rahmen des interreligiösen Sommerkurses, der vom ÖRK gefördert wird, will sich diese Gruppe gemeinsam für die Bewahrung der Schöpfung engagieren, ein Anliegen, das ihrer Meinung nach allen Glaubenstraditionen gemein ist.
Amidst the reality of tensions often fueled by religions, a group of Christian, Muslim and Jewish youth has formed a multi-faith community. As part of an interfaith summer course sponsored by the WCC, this community wants to work for the protection of creation – a concern they say is common to all faith traditions.
En un contexto de tensiones muchas veces relacionadas con los distintos grupos religiosos, un grupo de jóvenes cristianos, musulmanes y judíos ha creado una comunidad interreligiosa. En el marco del curso de verano "Construyendo una comunidad interreligiosa" organizado por el CMI, este grupo tiene el propósito de trabajar para el cuidado de la Creación, una preocupación que comparten todas las tradiciones religiosas.
Sur fond de tensions internationales souvent alimentées par les religions, un groupe composé de jeunes chrétiens, musulmans et juifs a constitué une communauté multireligieuse. Dans le cadre d'un cours d'été interreligieux organisé sous l'égide du COE, cette communauté veut œuvrer à la protection de la création, une préoccupation qui, selon eux, est partagée par toutes les traditions religieuses.
Imagine a place where young Christians can gather, opening doors to interfaith reflection while working for justice and peace. This is the Metta Karuna Reflection Centre in Siem Reap, Cambodia, founded and operated by Sister Denise Coghlan.
Exploring realities of multi-religious societies and discovering new ways of working together as faith communities to promote justice and peace, young Christian leaders from Asia have gathered in Cambodia to take part in a two-week training programme called Youth in Asia Training for Religious Amity (YATRA).
Father Ioan Sauca of the Romanian Orthodox Church and Peter Prove, a Lutheran lawyer and international affairs expert from Australia, have been named to key staff positions in the WCC.
Dr Dietrich Werner is the recipient of an honorary Doctorate in Divinity, awarded to him by Serampore College in India. The title was conferred in recognition of Werner’s long-term contributions to theological education, mission and ecumenism, and for building ecumenical partnerships among Christian academic institutions in Asia and advising forums on theological education in India.
Fast hundert Vertreter/innen aus den deutschen Mitgliedskirchen des ÖRK trafen sich vom 16. bis 18. Januar in der Evangelischen Akademie Loccum, um ihre Erfahrungen bei der 10. Vollversammlung des ÖRK zu teilen und ein gemeinsames Weitergehen auf dem Pilgerweg der Gerechtigkeit und des Friedens zu besprechen.