Displaying 141 - 160 of 5237

“הכיבוש אינו יכול להחזיק מעמד לנצח”

הכומר אניקה אנברברנט, משוודיה, שימשה כמלווה אקומנית בכפר טובאס, בגדה המערבית, מתאריך ה-31 באוגוסט עד לתאריך ה-7 באוקטובר. תוכנית הליווי האקומני בפלסטין וישראל של מועצת הכנסיות העולמית, המבוססת על קריאה של ראשי כנסיות מקומיים ליצור נוכחות בינלאומית במדינה, מלווה את האנשים והקהילות המקומיות, כאשר היא מציעה נוכחות מגנה ועדות למאמצים והתקוות היומיומיים של אנשים אלו. למטה, אנברברנט מדברת על הדברים להם הייתה עדה בשטח.

ה-WCC מגנה את ההתקפות על בניין בקרבת הכנסייה היוונית האורתודוקסית פורפיריוס הקדוש בעזה

מועצת הכנסיות העולמית (WCC) מגנה את ההתקפה על אחד מן הבניינים הנמצאים בקרבת הכנסייה היוונית האורתודוקסית  פורפיריוס הקדוש בעזה. הבניין—המקושר אל הכנסייה, שהיא הכנסייה העתיקה ביותר בעזה—התמוטט בהפצצה, שנגרמה על ידי טילים ישראליים, בהתאם להצהרת פטריארך הכנסייה היוונית האורתודוקסית.

مجلس الكنائس العالمي يدين الهجوم على مبنى مجاور لكنيسة القديس برفيريوس للروم الأرثوذوكس في غزة

يدين مجلس الكنائس العالمي (WCC) الهجوم على أحد المباني داخل مجمع كنيسة القديس برفيريوس للروم الأرثوذوكس في غزة.فقد انهار المبنى التابع للكنيسة، التي تعد واحدة من أقدم الكنائس في غزة، في الانفجار الذي نجم عن الضربات الصاروخية الإسرائيلية، وفقاً لبطريركية الروم الأرثوذوكس في القدس.

«L’occupation ne peut durer éternellement»

La pasteure Annica Anderbrant, de Suède, était accompagnatrice œcuménique près de Jérusalem du 31 août au 7 octobre. Le Programme œcuménique d’accompagnement en Palestine et en Israël du Conseil œcuménique des Églises, en réponse à un appel des responsables des Églises locales à créer une présence internationale dans le pays, accompagne les communautés et populations locales et offre une présence protectrice ainsi qu’un témoignage de leurs luttes quotidiennes et de leurs aspirations. Ci-après, la pasteure Anderbrant revient sur ce qu’elle a vu sur le terrain.

הילדים מרגישים בטוחים ללכת לבית הספר כאשר ה-EA נוכחים

איגור גבלו, מברזיל, שירת כמלווה אקומני בעיר העתיקה בירושלים מתאריך ה-31 באוגוסט ועד לתאריך ה-7 באוקטובר. תוכנית הליווי האקומני בפלסטין וישראל של מועצת הכנסיות העולמית (WCC), המבוססת על קריאה של ראשי כנסיות מקומיים ליצור נוכחות בינלאומית במדינה, מלווה את האנשים והקהילות המקומיות, כאשר היא מציעה נוכחות מגנה ועדות למאמצים והתקוות היומיומיים של אנשים אלו. למטה, גבלו מדבר על הדברים להם היה עד בשטח ועל העבודה העתידית.

Les enfants se sentent en sécurité pour aller à l’école lorsque les Accompagnateurs œcuméniques sont présents

Igor Galvão, du Brésil, a été accompagnateur œcuménique dans la Vieille ville de Jérusalem du 31 août au 7 octobre. Le Programme œcuménique d’accompagnement en Palestine et en Israël du Conseil œcuménique des Églises (COE), fondé sur un appel des responsables ecclésiaux locaux afin d’établir une présence internationale dans le pays, accompagne les populations et les communautés locales, apportant une présence protectrice et témoignant de leurs peines et espérances quotidiennes. Galvão nous livre ses réflexions sur ce dont il a été témoin sur le terrain et sur le travail à accomplir.

مجلس الكنائس العالمي يعرب عن غضبه إزاء أنباء الهجوم على مستشفى في غزة، ويدعو إلى العدالة والكرامة الإنسانية

أعرب مجلس الكنائس العالمي (WCC) عن غضبه وصدمته إزاء الأنباء عن غارة جوية على المستشفى الأهلي في غزة. وقال الأمين العام لمجلس الكنائس العالمي القس الدكتور" جيري بيلاي": "آلاف الفلسطينيين، الذين فقدوا منازلهم، كانوا يتخذون من المستشفى الذي تديره الكنيسة الأنجليكية ملجأ لهم. ويعتبر هذا الهجوم بمثابة عقوبة جماعية، التي تُعد جريمة حرب بموجب القانون الدولي".

ה-WCC מתקוממת בעקבות החדשות על ההתקפה על בית החולים בעזה, קוראת לצדק וכבוד אנושי

מועצת הכנסיות העולמית (WCC) הביעה התקוממות ושוק בעקבות ההתקפה האווירית על בית החולים אל-אהלי בעזה. "אלפי פלסטינים אשר כבר איבדו את בתיהם מצאו מקלט בבית החולים, אשר מנוהל על ידי הכנסייה האנגליקנית,” אמר הכומר פרופ. דר' ג'רי פילאי, המזכיר הכללי של ה-WCC.התקיפה עולה לכדי ענישה קולקטיבית, המהווה פשע מלחמה תחת החוק הבינלאומי.

Révolté par l’attaque contre l’hôpital à Gaza, le COE appelle à la justice et à la dignité humaine

Le Conseil œcuménique des Églises (COE) s’est dit révolté et choqué par l’annonce d’une frappe aérienne contre l’hôpital Al-Ahli à Gaza. «Des milliers de Palestinien-ne-s ayant perdu leur logement avaient trouvé refuge à l’hôpital, géré par l’Église anglicane», déclare le secrétaire général du COE, le pasteur Jerry Pillay. «Cette attaque n’est autre qu’une punition collective qui constitue un crime de guerre au titre du droit international».

Le COE appelle à une réponse humanitaire d’urgence à Gaza et à une enquête menée par les Nations Unies

Le Conseil œcuménique des Églises (COE), en concertation avec les responsables d’Église et les représentant-e-s des organisations chrétiennes palestiniennes au sein du Groupe consultatif du Bureau de liaison de Jérusalem, lance un appel urgent pour une enquête internationale menée par les Nations Unies sur les nombreux crimes de guerre perpétrés contre des civils lors du conflit actuel.

Le COE reporte sa table ronde sur l’Ukraine

Le Conseil œcuménique des Églises (COE) a annoncé par la bouche de son secrétaire général, le pasteur Jerry Pillay, qu’il reportait la table ronde initialement prévue au sujet de l’Ukraine.

WCC-EAPPI ממקמת מחדש את משתתפיה, מתאימה את העבודה שלה אל מצב המלחמה החדש

בעקבות התפרצות מעשי האלימות ב-7 באוקטובר – כאשר דווח על אלפי רקטות אשר נורו מרצועת עזה לישראל ועל החדירה של אנשי חמאס חמושים לדרום המדינה, ובעקבות תגובת הצבא הישראלי – מועצת הכנסיות העולמית (WCC) מתאימה את עבודתה בארץ הקודש על מנת להמשיך לתמוך במאמצים לשלום צודק. 

برنامج المرافقة المسكونية في فلسطين وإسرائيل ينقل المشاركين ويكيّف عمله وفقاً للسياق الجديد للحرب

في أعقاب اندلاع الأعمال العدائية في 7 تشرين الأول/أكتوبر - مع ورود أنباء عن إطلاق آلاف الصواريخ من غزة على إسرائيل واختراق مسلحي حماس لجنوب إسرائيل، وما تلاها من رد عسكري إسرائيلي - يقوم مجلس الكنائس العالمي بتكييف عمله في الأراضي المقدسة لمواصلة دعم الجهود الرامية إلى تحقيق السلام العادل.

Le COE-EAPPI relocalise ses participant-e-s et adapte ses activités au nouveau contexte de guerre

À la suite des affrontements qui ont éclaté le 7 octobre, avec des milliers de roquettes qui auraient été lancées de Gaza sur Israël, une incursion d’hommes armés du Hamas au sud d’Israël et la réaction militaire israélienne qui s’ensuivit, le Conseil œcuménique des Églises (COE) adapte ses activités en Terre sainte pour pérenniser son soutien aux efforts en faveur d’une paix juste.