Displaying 1 - 20 of 1377

El documento del Consejo Mundial de los Pueblos Rusos que califica el conflicto de Ucrania de “guerra santa” es incompatible con las perspectivas del CMI

En nombre de las iglesias miembros del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), el secretario general del CMI, Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, afirmó que el documento oficial del XXV Consejo Mundial de los Pueblos Rusos que describe el conflicto en Ucrania como una “guerra santa” es incompatible con las perspectivas del CMI.

مجلس الكنائس العالمي يعرب عن قلقه الشديد إزاء تصاعد العنف في الشرق الأوسط

أعرب الأمين العام لمجلس الكنائس العالمي، القس الكتور "جيري بيلاي"، باسم الزمالة الدولية، عن القلق الشديد إزاء تصاعد الأخير للعنف في الشرق الأوسط عقب المواجهة المباشرة الأولى بين إيران وإسرائيل.

ВСЦ «не может согласиться» с Наказом Всемирного русского народного собора, где конфликт в Украине назван «Священной войной»

Генеральный секретарь Всемирного совета церквей (ВСЦ) преподобный профессор д-р Джерри Пиллэй от имени церквей-членов ВСЦ заявил, что ВСЦ не может примириться с Наказом XXV Всемирного русского народного собора, в котором конфликт в Украине назван «Священной войной».

ה-WCC מגנה את ההריגה של עובדי הסיוע ברצועת עזה

המזכיר הכללי של מועצת הכנסיות העולמית, כומר פרופ' ד"ר ג'רי פילאי, גינה את הרג עובדי הסיוע ברצועת עזה, והביע תנחומים עבור המשפחות והחברים שנמצאים בהלם ובאבל למשמע החדשות שבתקיפה אווירית ישראלית נהרגו שבעה אנשים שעבדו עבור World Central Kitchen.

مجلس الكنائس العالمي يستنكر مقتل عمال الإغاثة في غزة

استنكر الأمين العام لمجلس الكنائس العالمي، القس الدكتور البروفيسور "جيري بيلاي" مقتل عمال الإغاثة في غزة، وقدّم التعازي إلى العائلات والأصدقاء الذين أصيبوا بالصدمة والحزن إثر سماعهم نبأ مقتل سبعة أشخاص يعملون لصالح "المطبخ العالمي المركزي" في غارة جوية إسرائيلية.

El CMI condena la matanza de trabajadores humanitarios en Gaza

El secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, ha condenado la matanza de trabajadores humanitarios en Gaza y ha transmitido sus condolencias a los familiares y amigos conmocionados y en duelo por la muerte de siete empleados de la ONG World Central Kitchen en un bombardeo israelí.

מילים איתנות מצלצלות מן ההריסות

אנו לא נעזוב את רצועת עזה כל עוד יש כנסיה אחת שעומדת.

אנו לא נהיה הנוצרים האחרונים שיעזבו את רצועת עזה.

איבדנו את הכל, אבל אנו לא יכולים לאבד את המשימה שלנו ואת השייכות שלנו למקום זה הכל כך יקר ללב שלנו.

זהו המקום בו החלה הנצרות וכאן היא תמשיך להתקיים.”  

אלו המילים שאנשים ממלמלים כאשר נאדר אבו אמשה, מנכ"ל המחלקה לשירותים לפליטים פלסטינים של מועצת הכנסיות במזרח התיכון (DSPR-MECC), מנסה לעזור להם פשוט לעבור את היום.

كلمات الصمود يُسمع صداها من تحت الأنقاض

"لن نخرج من غزة وفيها كنيسة واقفة"

"لن نكون آخر المسيحيين الساكنين في غزة"

"لقد فقدنا كل شيء، لكننا لن نفقد رسالتنا وانتمائنا إلى هذا المكان الغالي على قلوبنا"

"بدأت المسيحية من هنا، وهنا ستستمر" 

كانت هذه هي الكلمات التي يرددها الناس بينما يحاول نادر أبو عمشا، وهو المدير التنفيذي لدائرة خدمة اللّاجئين الفلسطينيّين في مجلس كنائس الشرق الأوسط (DSPR-MECC)، مساعدتهم على البقاء على قيد الحياة فحسب حتى اليوم التالي.

Entre los escombros resuenan palabras de firmeza

“No nos iremos de Gaza mientras haya una iglesia en pie”.

“No seremos los últimos cristianos que vivan en Gaza”.

“Lo hemos perdido todo, pero no podemos perder nuestra misión ni nuestra pertenencia a este lugar que tanto amamos”.

“El cristianismo empezó aquí y aquí seguirá”.  

Estas son algunas de las frases que escucha Nader Abu Amsha, director ejecutivo del Departamento de Servicios a los Refugiados Palestinos del Consejo de Iglesias del Oriente Medio (DSRP-MECC), mientras intenta ayudar a los refugiados simplemente a llegar con vida al día siguiente.