Displaying 1 - 20 of 1124

Пасхальные послания из Украины: «Молитесь за нас. Оставайтесь с нами»

Украинцы отметили уже четвертую Пасху с момента полномасштабного вторжения России в их страну. Участница украинской делегации на 11-й Ассамблее Всемирного совета церквей (ВСЦ) в Карлсруэ Александра Коваленко и выпускник Экуменического института ВСЦ в Боссе Валентин Гребеннык рассказали о праздновании Пасхи в текущих условиях и обратились к экуменическому сообществу с призывом к продолжению молитв за народ Украины.

Великодні послання з України: «Моліться за нас, залишайтеся з нами»

Українці відзначили четвертий Великдень з часу російського вторгнення в їхню країну. Олександра Коваленко, учасниця української делегації на 11-й Асамблеї ВРЦ у Карлсруе, і Валентин Гребенник, випускник Екуменічного інституту ВРЦ у Боссе, діляться своїм досвідом Великодня та закликають спільноту ВРЦ продовжувати молитися за народ України.

Des messages de Pâques venus d’Ukraine: «priez pour nous, restez avec nous»

Les Ukrainien-ne-s ont célébré leur quatrième fête de Pâques depuis l’invasion russe de leur pays. Oleksandra Kovalenko, membre de la délégation ukrainienne à la 11e Assemblée du COE à Karlsruhe, et Valentyn Hrebennyk, diplômé de l’Institut œcuménique de Bossey du COE, reviennent sur leur vécu à Pâques et encouragent la communauté fraternelle du COE à continuer à prier pour les Ukrainien-ne-s.

Osterbotschaften aus der Ukraine: „Betet für uns, steht uns zur Seite“

Die Menschen in der Ukraine feierten das vierte Osterfest seit der russischen Invasion ihres Landes. Oleksandra Kovalenko, ein Mitglied der ukrainischen Delegation an der 11. Vollversammlung des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) in Karlsruhe, und Valentyn Hrebennyk, Absolvent des Ökumenischen Instituts in Bossey, sprechen darüber, wie sie Ostern erlebt haben, und rufen die ÖRK-Gemeinschaft dazu auf, weiterhin für die Menschen in der Ukraine zu beten.

Le secrétaire général du COE appelle à l’unité et à la fermeté des Églises dans un monde difficile

Dans son rapport au Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises (COE), le pasteur Jerry Pillay, secrétaire général du COE, est revenu sur ce que signifiait être la famille de Dieu au milieu des guerres, des rumeurs de guerres, des violences, des guerres commerciales, des catastrophes climatiques, des représailles et des quêtes de protection personnelle ou de préservation de son identité.

Easter messages from Ukraine: “pray for us, stay with us”

People in Ukraine observed their fourth Easter since the Russian invasion of their nation. Oleksandra Kovalenko, a member of the Ukrainian delegation at the WCC 11th Assembly in Karlsruhe, and Valentyn Hrebennyk, a graduate of the WCC Ecumenical Institute at Bossey shares their Easter experience and encourages the WCC fellowship to continue praying for people of Ukraine.

Пасха на передовой в Украине: «Воскресение — наша надежда»

Преподобный Анатолий Райчинец, глава отдела внешних связей Украинской евангельской церкви и заместитель генерального секретаря Украинского библейского общества, обратился с молитвами и словами поддержки к украинским мужчинам и женщинами, несущим службу на передовой.

Великдень на передовій в Україні: «Воскресіння – наша надія»

Пастор Анатолій Райчинець, керівник відділу зовнішніх зв'язків Української євангельської церкви та заступник генерального секретаря Українського біблійного товариства, є капеланом, який ділиться молитвами та посланнями з українцями та українками, які несуть військову службу на фронті.