A group of intern ministers from the Presbyterian Church of Trinidad and Tobago (PCTT)—including Cynara Dube-Sookoo, Bjorn Warde, and Robert Dinnoo—worked with PCTT synod moderator Rt. Rev. Joy E. Abdul-Mohan to produce a video about how young people and churches can lead the way toward climate justice.
Schildkröten sowohl in der Karibik als auch in anderen Weltmeeren finden zunehmend Unverträgliches auf ihrem Speisezettel. Quallen gehören zu ihrer Hauptnahrungsquelle – aber sie schmecken inzwischen ganz anders und sind kaum noch zu verdauen. Schildkröten sterben oftmals, nachdem sie Plastiktüten gefressen haben, die sie irrtümlich für eine Qualle gehalten haben.
Turtles, both in the Caribbean and elsewhere, are becoming increasingly confused. Their main prey of jelly fish doesn’t taste the same nowadays and is much more difficult to digest. Often, turtles die after having ingested plastic bags they thought were jelly fish.
Las tortugas, tanto en el Caribe como en otros lugares, están cada vez más confundidas. Su principal presa, las medusas, ya no saben igual que antes, y digerirlas es mucho más difícil. Con frecuencia las tortugas mueren después de haber ingerido bolsas de plástico que confundieron con medusas.
Les tortues, des Caraïbes ou d’ailleurs, perdent de plus en plus le Nord. Leur principale proie, la méduse, n’a plus le même goût ces derniers temps, il est aussi plus difficile de la digérer. Bien souvent, les tortues meurent après avoir ingéré des sacs en plastique qu’elles avaient pris pour des méduses.