Displaying 1 - 20 of 24

ÖRK-Generalsekretär besucht Sri Lanka zum ersten Mal seit den Besuchen der „Lebendigen Briefe“ der späten 2000er Jahre

Der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay besucht vom 24. bis 25. April Sri Lanka. Bei dem Besuch kommt er mit dem Nationalen Kirchenrat von Sri Lanka, Kirchenleitenden, Theologinnen und Theologen sowie Regierungsvertreterinnen und Regierungsvertretern zusammen, um deren tiefgreifenden Beitrag zur ökumenischen Bewegung zu besprechen. 

Première visite du secrétaire général du COE au Sri Lanka depuis les «Lettres vivantes» à la fin des années 2000

Le secrétaire général du Conseil œcuménique des Églises (COE), le pasteur Jerry Pillay, s’est rendu au Sri Lanka les 24 et 25 avril à la rencontre du Conseil national chrétien du Sri Lanka, des responsables d’Églises, de théologien-ne-s et de représentant-e-s du gouvernement pour discuter de leur grande contribution au mouvement œcuménique. 

La unidad es clave ante los nuevos retos que la crisis sanitaria plantea en Asia

A medida que la pandemia de COVID-19 se atenúa lentamente, persisten sus graves consecuencias sobre la vida de las personas, en toda Asia y en el resto del mundo. Además del sufrimiento y de la trágica pérdida de vidas provocados por el virus, las esperanzas en un futuro mejor se han visto truncadas por el aislamiento social, la recesión económica, el aumento del desempleo y la pobreza.

Einheit ist entscheidend, wenn eine gesundheitliche Krise Asien vor neue Herausforderungen stellt

Währen die COVID-19-Pandemie langsam abebbt, bleiben ihre tiefen Auswirkungen auf das Leben der Menschen überall in Asien und auf der ganzen Welt. Zusätzlich zu den Leiden und dem tragischen Verlust vom Menschenleben durch das Virus selbst wurden auch die Hoffnungen auf eine bessere Zukunft durch soziale Isolation, ökonomische Rezession, steigende Arbeitslosigkeit und Armut verdunkelt.

L’unité est essentielle face aux nouveaux défis de la crise sanitaire en Asie

La pandémie de COVID-19 s’éloigne peu à peu, mais ses profondes répercussions sur la vie des populations, elles, persistent à travers l’Asie et dans le reste du monde. Aux souffrances et pertes tragiques de vies humaines imputées au virus viennent s’ajouter l’isolement social, la récession économique, la flambée du chômage et la hausse de la pauvreté qui minent les espoirs d’un avenir meilleur.

Unity is key when health crisis poses new challenges in Asia

As the COVID-19 pandemic slowly fades, its severe impact on people’s lives lingers on throughout Asia and the rest of the world. In addition to the sufferings and tragic losses of lives caused by the virus, hopes for a brighter future have been dimmed by social isolation, economic recession, increased unemployment and poverty.

Peacemakers at work in Sri Lanka

In the wake of the Easter Sunday terrorist attacks in Sri Lanka, the Omnia Institute for Contextual Leadership, based in Chicago, lifted up points of hope that peace will win in the end. In a 25 April message, Shanta Premawardhana, president of the institute, wrote that every person of every faith of every nation deserves to wake up in peace. “Every child deserves to feel safe, welcomed, and alive to the promise that each day brings,” Premawardhana wrote. “I'm sure you know that this is why we build Interfaith Peacemaker Teams in Sri Lanka.”

Rev. Dr Shanta Premawardhana: ‘Seeds of peace come from the ground’

“The seeds of peace come from the ground.” That is the vision that Rev. Dr Shanta Premawardhana, former director of Interreligious Dialogue and Cooperation at the World Council of Churches and now president of OMNIA Institute for Contextual Leadership, tries to follow with his organization.

New students welcomed at WCC Bossey Ecumenical Institute

“Congratulations for being a student at Bossey!” Fr Prof. Dr Ioan Sauca, director of the Ecumenical Institute in Bossey and deputy general secretary, welcomed the students for the new academic year 2018-2019. Thirty-one students from diverse countries and traditions will start their classes at the ecumenical institute on Tuesday.

Junge christliche, muslimische und jüdische Gläubige arbeiten gemeinsam für Klimagerechtigkeit

Im Kontext von Spannungen, die oft durch religiöse Überzeugungen angeheizt werden, haben sich junge christliche, muslimische und jüdische Gläubige zu einer multireligiösen Gemeinschaft zusammengeschlossen. Im Rahmen des interreligiösen Sommerkurses, der vom ÖRK gefördert wird, will sich diese Gruppe gemeinsam für die Bewahrung der Schöpfung engagieren, ein Anliegen, das ihrer Meinung nach allen Glaubenstraditionen gemein ist.

A community of young Christians, Muslims and Jews works for climate justice

Amidst the reality of tensions often fueled by religions, a group of Christian, Muslim and Jewish youth has formed a multi-faith community. As part of an interfaith summer course sponsored by the WCC, this community wants to work for the protection of creation – a concern they say is common to all faith traditions.

Un grupo de jóvenes cristianos, musulmanes y judíos unidos por la justicia climática

En un contexto de tensiones muchas veces relacionadas con los distintos grupos religiosos, un grupo de jóvenes cristianos, musulmanes y judíos ha creado una comunidad interreligiosa. En el marco del curso de verano "Construyendo una comunidad interreligiosa" organizado por el CMI, este grupo tiene el propósito de trabajar para el cuidado de la Creación, una preocupación que comparten todas las tradiciones religiosas.