Displaying 1 - 20 of 168

A journey through advocacy, women's leadership, and the Korea peace appeal

The call for peace in Korea has resonated for decades, echoing across international borders and faith communities. Patti Talbot, who has served The United Church of Canada for nearly 30 years, sheds light on the enduring relevance of ecumenical advocacy efforts for peace in the Korean Peninsula. She shared insights into the importance of these efforts and their potential to change the situation on the Korean Peninsula.

US-Veteranen arbeiten für Frieden auf der geteilten Halbinsel

Über das gesamte Jahr 2020 engagiert sich der Ökumenische Rat der Kirchen (ÖRK) gemeinsam mit dem Nationalen Kirchenrat von Korea in einer globalen Gebetskampagne unter dem Motto „Wir beten für Frieden jetzt, beendet den Krieg“. Im Rahmen dieser Gebetskampagne veröffentlicht der ÖRK persönliche Geschichten und Gespräche, die andere Menschen bei ihrer Friedensarbeit inspirieren. Bei der nachfolgenden Geschichte geht es um die Perspektiven von US-Veteranen, die ebenfalls alle in Video-Interviews zu Wort kommen.

U.S. veterans work for peace on divided Korean peninsula

Throughout 2020, the World Council of Churches (WCC), together with the National Council of Churches in Korea, has been observing a Global Prayer Campaign,“We Pray, Peace Now, End the War.” As part of the campaign, the WCC is sharing personal stories and interviews that inspire others to work for peace. The story below features the perspective of U.S. war veterans, all of whom are also featured in video interviews.

Los veteranos estadounidenses trabajan por la paz en la península coreana dividida

A lo largo de 2020, el Consejo Mundial de Iglesias (CMI) y el Consejo Nacional de Iglesias de Corea han seguido la campaña mundial de oración “We pray, Peace Now, End the War” (Oramos: paz ahora, fin a la guerra). En el marco de esa campaña, el CMI difunde historias personales y entrevistas que sirven de inspiración para trabajar por la paz. La historia que se presenta a continuación refleja la perspectiva de los veteranos de guerra estadounidenses, quienes aparecen también en las entrevistas que muestran los videos.

Des vétérans américains œuvrent en faveur de la paix dans la péninsule coréenne

Tout au long de l'année 2020, le Conseil œcuménique des Églises (COE) et le Conseil national des Églises de Corée observent une campagne mondiale de prière baptisée «Nous prions, la paix maintenant, arrêtez la guerre». Dans le cadre de cette campagne, le COE publie divers récits personnels et interviews dont l'objectif est d'encourager les individus à œuvrer pour la paix. C'est le cas des témoignages suivants, recueillis auprès d'anciens combattants américains et disponibles en vidéo.

Gemeinsame Botschaft ruft zu Heilung von Wunden und einer gemeinsamen Zukunft auf koreanischer Halbinsel auf

Anlässlich des 70. Jahrestags des Beginns des Koreakrieges wurde im Rahmen einer Online-Veranstaltung am 22. Juni, die live im Internet übertragen wurde, eine ökumenische Friedensbotschaft verlesen. Absender der Botschaft waren verschiedene Kirchen und Kirchenräte aus aller Welt, insbesondere aus Ländern, die an dem Krieg beteiligt gewesen sind. Sie bezeichnen den Koreakrieg in der Botschaft als einen „entsetzlich destruktiven Konflikt“, den kein Friedensvertrag je beendet habe.

Joint message calls for healing wounds and a shared future for the Korean Peninsula

A Joint Ecumenical Peace Message for the occasion of the 70th anniversary of the start of the Korean War was publicly delivered on 22 June during a live-streamed event. Co-sponsored by churches and councils of churches around the world, especially from countries that participated in the Korean War, the message describes the Korean War as an “appallingly destructive conflict” after which no peace treaty was ever concluded.

Un mensaje conjunto insta a la sanación de las heridas y un futuro común para la península de Corea

El Mensaje Ecuménico Conjunto por la Paz con motivo del 70º aniversario del comienzo de la guerra de Corea fue comunicado públicamente el 22 de junio durante un acontecimiento retransmitido en directo. El mensaje, copatrocinado por iglesias y consejos de iglesias del mundo entero, y en particular de países que participaron en la guerra de Corea, describe esa guerra como “un conflicto terriblemente destructivo” después del cual nunca se firmó un tratado de paz.

Message commun pour la guérison des blessures et un avenir partagé dans la péninsule coréenne

Un message de paix œcuménique commun a été rendu public à l’occasion du 70e anniversaire de l’éclatement de la guerre de Corée lors d’un événement diffusé en direct le 22 juin. Le message, coparrainé par les Églises et conseils des Églises du monde entier, et plus particulièrement des pays ayant participé à la guerre de Corée, décrit cette dernière comme un «conflit effroyablement destructeur» des suites duquel aucun traité de paix n’a abouti.

Circle of Concerned African Women Theologians: ‘Mama, Mama... I Can’t Breathe!’

The Circle of Concerned African Women Theologians published a statement entitled “Mama, Mama…I Can’t Breathe!” that expresses heartbreak over the death of George Floyd at the hands of a policeman.

“Floyd pleaded for his life to no avail until he finally succumbed to death,” reads the statement. “The community has been pleading, ‘Black Lives Matter.’ ”

ÖRK ruft nach Schießerei in Kanada zu Gebeten auf

Der geschäftsführende Generalsekretär des Ökumenischen Rats der Kirchen, Priester Prof. Dr. Ioan Sauca, rief nach dem Angriff eines Bewaffneten, bei dem am Wochenende in Nova Scotia, Kanada, 22 Menschen den Tod fanden, zu Gebeten auf. Der Schütze war von der Polizei erschossen worden.

WCC calls for prayers in wake of shooting in Canada

World Council of Churches acting general secretary Rev. Prof. Dr Ioan Sauca called for prayers in the wake of an attack by a gunman that left 22 people dead in Nova Scotia, Canada over the weekend. The gunman was shot by police.